Этим утром, после пробуждения он попытался размять руки и ноги, когда услышал внизу какое-то движение. Он замер, гадая, не Курт ли это решил вернуться пораньше, как люк на чердак открылся и появился луч света. Он судорожно огляделся в поисках хоть чего-нибудь, что могло бы сойти за оружие, затем едва не рассмеялся на собственный страх.

Через квадратное отверстие появилась хорошо одетая женщина, за пыльной завесой блестели её глаза.

— Вот ты и здесь, как обещал, — сказала она, улыбнувшись.

Он встал на колени и взял её ладонь в свои.

— Боже, поверить не могу, что это ты.

— Я ненадолго. Надо на работу. Вот, держи.

Она опустила руку и достала коричневый пакет с двумя ручками.

— Ещё немного еды. Я знаю, Курт тебя кормит, но он холостяк. Так будет лучше. Уверена, вскоре тебе его стряпня наскучит.

Он взял пакет и опустил его на пол. Вроде, всё было в порядке. Стоявшая перед ним гостья являлась самой красивой женщиной на свете.

— Как ты? — спросил он.

Радостное выражение лица женщины исчезло.

— Я… Я держусь. Тут очень опасно. Но я беспокоюсь о тебе. Из того немногого, что мне известно о том, против чего ты…

— Хватит, — сказал он. — Не переживай за меня. Переживай за себя, за наше общее дело. Занимайся своим делом, я займусь своим, и в итоге, всё получится.

Она прикусила нижнюю губу, её глаза увлажнились.

— Ладно, я поняла, но я всё равно за тебя боюсь. — Она вытерла глаза ладонью. — Когда… Иногда я думаю о том, как всё сложилось бы, если бы ты тогда заговорил со мной, а не Сэм. Понимаю, нельзя так говорить… В смысле, блин, я запуталась. Я просто переживаю за тебя и очень скучаю. А ещё я часто думаю о тебе.

— Прекрати, — сказал он. — Если бы я тогда был с тобой, тебя тоже арестовали бы. И у тебя не появился бы этот прекрасный малыш, мой племянник. А мой брат… он с ума по тебе сходит. Так что, пожалуйста, не говори больше ничего.

Она снова вытерла глаза. Он наклонился и поцеловал её в макушку.

— Всё хорошо. А теперь, иди… и спасибо. Это лучший подарок, что ты когда-либо мне дарила.

Она улыбнулась ему сквозь слёзы.

— Не так уж и много. Только бутерброды и…

— Я говорил не о бутербродах. А теперь, иди.

Она начала спускаться, и он кое о чём подумал.

— Сара?

— Да? — спросила его невестка.

— Хватит думать о прошлом и о том, что могло бы случиться. Думай о будущем. Тоби… Мы делаем это ради Тоби и того мира, в котором ему предстоит расти. Неважно, что будет с нами, неважно, какие страдания придется перенести тебе, мне или Сэму, запомни.

— Я запомню, — сказала она, закрыла люк, и на чердаке внезапно вновь стало темно.

<p><strong>Глава двадцать третья</strong></p>

Кто-то сунул два пальца в рот и раздался оглушительный свист. Хэнсон поднял руку и произнёс:

— Парни, я удивлён не меньше вашего. Боже… Так, с этого момента все выходные отменяются. В подвале поставим койки, потому что я знаю, что всё это надолго. Так, хочу видеть в своём кабинете всех сержантов, немедленно, а так же капитана Стэкпола и инспектора Миллера. Будет крайне непросто, парни. К концу дня в городе будет не протолкнуться от репортёров, кинохроникёров, газетчиков и прочей шушеры. Знаю, у вас есть вопросы, но ответов на них у меня нет. В десять общее собрание департамента и тогда узнаем больше.

Из дальнего конца зала раздался голос:

— Босс, можно мы сгоняем домой, захватим пару вещей и вернёмся?

— Ага. — Хэнсон кивнул. — Разумно. Дежурные офицеры, за работу. Остальные, если надо съездить домой, проведать жён, или ещё чего — это нормально. Главное, возвращайтесь к десяти. И захватите одежду и предметы первой необходимости. — Он хлопнул в ладоши. — Погнали. Впереди полно работы.

Продвигаясь по людному фойе, Сэм поднялся наверх, увидел открытую дверь в кабинет Хэнсона и миссис Уолтон, отчаянно просеивающую сообщение за сообщением. У стола Хэнсона собрались трое сержантов смены и Арт Стэкпол — единственный капитан полиции. Хэнсон сидел на телефоне, кивал и повторял одно и тоже: «Ага, ага, ага», по ходу дела, что-то записывая. Когда Сэм вошёл, сержанты и Стэкпол проигнорировали его. Все четверо были его коллегами, и все четверо считали, что именно они должны были получить должность инспектора вместо Сэма.

Хэнсон повесил трубку. Он оторвал лист бумаги и передал его Сэму.

— Планы меняются, инспектор. Отель «Рокинхэм». Номер двенадцать. Немедленно отправляйся туда.

— Что происходит?

— Происходит то, что тот фбровец, с которым ты встречался вчера, всё ещё здесь, и он состоит в федеральном оперативном отряде, который занимается безопасностью встречи. Ему нужен офицер для связи с департаментом, и угадай, кого он выбрал.

— Но я больше могу сделать…

— Иди уже, Сэм, — нетерпеливо перебил его Хэнсон. — Хорошо? Слушай, за эти пять минут мне позвонили изо всех газет, радиостанций и новостных агентств в радиусе ста миль. И я молчу про губернатора, обоих достопочтенных сенаторов и обоих депутатов. А ещё где-то через десять минут я встречаюсь с твоим тестем. Мне на стол свалилась координация работы с военно-морской верфью и почти сотня других дел, так, что, пожалуйста, Сэм, заткнись и работай. Хорошо?

Перейти на страницу:

Похожие книги