С удвоенной энергией беглецы устремились вперед. Но вскоре им пришлось убедиться, что туннель вовсе не шел по прямой, а делал частые повороты, так что в конце концов они уже не понимали, куда шли.

— Похоже, мы кружимся на одном месте, — шепнул Ник Картер, остановился и в раздумье взглянул на открывшиеся перед ним три новых хода, уводящие в разные стороны.

— Мне тоже так кажется, — ответил Дик, — вот почему крики наших врагов слышатся то вдали, то совсем близко. По-видимому, Мутушими еще не знает, где нас искать.

— А я полагаю, что он еще не проник в подземные ходы, — возразил молодой японец. — С тех пор как я нахожусь в доме Мутушими, я всегда ношу при себе пачку нюхательного табака и испанского перца. Я пользовался ими, чтобы отделаться от собак барона, которые в первый же день надоели мне… Я все время присыпал наши следы. Вероятно, собаки поэтому и не могут нас найти.

— Отличная идея! — воскликнул Ник Картер. — Теперь я понимаю, почему слышу крики и собачий лай. Наши враги натравили на нас собак, а те не хотят идти, поскольку нанюхались перца.

— Да, неприятный сюрприз! — засмеялся Патси.

— Какой ты легкомысленный! — воскликнул Тен-Итси. — Ты не знаешь моей родины и понятия не имеешь, какой опасности мы подвергаемся!

— К чему печалиться? В крайнем случае убьют. Но я этого не боюсь, поскольку точно знаю, что буду жить не меньше ста лет. Следовательно, бояться мне нечего. Плевать мне на Мутушими и все грядущие опасности.

Ник Картер, подняв фонарь высоко над головой, заглянул поочередно в каждый из трех проходов.

Вернувшись, он сказал:

— Мы пойдем вот этим ходом. Он, кажется, никуда не сворачивает. Скажи, Тен-Итси, знаешь ли ты расположение этого лабиринта?

— К сожалению, нет, — ответил принц, — знаю только, что барон сам устроил целую сеть подземных галерей.

— С какой целью? — изумился Дик. — Кажется, тут и без этого достаточно коридоров…

— Да, но в этих старых ходах, по мнению моих соотечественников, обитают злые духи, — ответил Тен-Итси. — Я, конечно, не разделяю этого суеверия, но должен сказать, что и мне случалось видеть такие странные явления, что я до сих пор пребываю в замешательстве. Так или иначе, сам Мутушими верит в существование злых духов. Говорят, что здесь, под землей, обитают души убитых им врагов. Вот почему в течение десятков лет сюда не ступала нога человека, и эти проходы были преданы забвению и заменены новыми туннелями.

— Неутешительно, — заметил Ник Картер. — Если мы не найдем выход из этого бесконечного лабиринта, то пиши пропало!

Он снова пошел вперед во главе своего маленького отряда, а Дик, шедший предпоследним, высоко держал фонарь в руке, освещая дорогу.

— Кажется, теперь мы выбрались из владений злых духов, — заметил Дик, — этот проход с виду совсем новый, и грязи в нем нет. Можно подумать, что здесь уже начинаются подземные галереи Мутушими.

— Это было бы весьма некстати, — проговорил сыщик. — Если мы действительно находимся в проходах, сооруженных самим бароном, то должны быть готовы к неприятным неожиданностям. На всякий случай рассыпай побольше перца, Тен-Итси.

— У меня не осталось больше ни щепотки, — уныло ответил принц.

— Беда не приходит одна, — пробормотал Ник Картер, — что ж, придется пробиваться с боем.

Вдруг начальник отряда беглецов наткнулся на нечто такое, что его сильно обеспокоило, и он даже задумался, не лучше ли вернуться в старые коридоры, куда врагам будет не так легко проникнуть. Вместо камней Ник Картер обнаружил на стенах стальную обшивку.

Казалось, что они двигаются по огромной стальной трубе.

— Странно, — вдруг сказал Дик. — Ник, ты не замечаешь, что пол будто проваливается под ногами при каждом шаге?

— Очевидно, — ответил сыщик, останавливаясь, — пол снабжен пружинами, приводящими в движение какой-нибудь механизм.

— Полагаю, ты прав. Слышишь?

Казалось, что где-то вдали бьют в колокола.

— Боже! Это еще что такое? — вдруг крикнул Патси, указывая рукой на стальную стену.

Вместо ответа сыщик прикоснулся пальцами к стене, но тотчас отдернул руку, поскольку стальная облицовка была нестерпимо горячей.

— Мы оказались в западне, — заявил Дик, отирая пот со лба, — теперь я понимаю, почему здесь стало так жарко. Мутушими решил нас поджарить!

— Я припоминаю, — подхватил Тен-Итси, — что Вишневый Цветок совсем недавно говорила о новых приспособлениях, сооруженных бароном. Она рассказывала мне о подземном стальном туннеле, стены которого можно раскалить посредством электричества. Если мы действительно попали в этот туннель, то дело плохо.

— Не знаешь ли ты длину этого хода? — поинтересовался Ник Картер.

— По моим прикидкам, мы находимся как раз в середине, — ответил молодой японец.

— Вернуться ли нам или стоит идти дальше?

— Лучше думать не слишком долго, — простонал Патси, у которого на лбу выступили крупные капли пота, — жара становится все сильнее. Мутушими, по-видимому, хочет зажарить нас живьем.

— Тогда вперед! — решился начальник маленького отряда. — За нашими спинами — смерть! В тех коридорах, из которых мы только что вышли, враги нас не найдут, но там мы умрем от голода и жажды!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Картер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже