- Чего раскомандовался? – только ради того, чтобы не молчать, выдавил из себя Наруто и поспешно ретировался. Думал, Итачи опять его удержит, но легко вырвался и скрылся за дверью, позволяя наконец одеялу упасть на пол. Наруто стоял, прислонившись спиной к двери, опустив веки. В груди неслись вскачь призовые рысаки, а горло перехватывало. От одного тесного контакта дурно становится. Внутри зародился тоскливый вой попавшего в ловушку зверя. Всё, что происходило сейчас – неправильно и жутко. Так не бывает. Так не должно быть. Наруто не может ничего испытывать к Учихе. Но он испытывал и поклясться мог, что только из-за вчерашнего. Если бы Итачи не завалился с необъятными требованиями, Наруто никогда бы не подумал о нём в таком свете. Вообще бы счёл невозможным.

- Да что же это такое-то! – швырнул в тишину пустой комнаты. Потом перешагнул скомканное одеяло, справедливо рассудив, что лучше заняться делом. А подумать… помучиться и попозже можно. Итак, задача номер один: привести себя в порядок. Да, трудоёмкая работёнка.

Саске чувствовал себя ужасно. По одному его виду можно было определить, что не спал всю ночь, а в завершение приключений угодил в неприятности. Наруто рассматривал его как побитого товарища из «Гри». Обычно он тащился в медпункт и клянчил йод, ссылаясь на порезанный палец. Медсестра никогда не отказывала, всегда предлагала перевязать и не возражала, когда Наруто протестовал. Даже снабжала перевязочным материалом и улыбалась вслед. Отлично ведь знала, что происходило. А теперь рядом только Саске. И не нужно искать аптечку, потому что она здесь, под боком.

- Кто ж тебя так?- Наруто старался не обращать внимания на едкую улыбочку гостя.

- С колёс навернулся, – махнул рукой гость.

- С колёс? – подозрительно переспросил Наруто.

- Подъехал близко к бордюру, полоснул.

Удовлетворённый этим заявлением, но ничуть не успокоенный Наруто всё ещё не совсем понимал, как поступить. Итачи гений: свалил в свой офис, а вы тут разбирайтесь. Хотя сам не в своей тарелке был, остаться хотел или брата выдворить. Но не выгонять же, в самом деле, нуждающегося в заботе и крыше над головой. Тем более, не чужой.

- Ты помойся, а я что-нибудь придумаю, – не вполне твёрдо распорядился Наруто.

- Девочка волнуется, – по-своему интерпретировал замешательство собеседника Саске. – Не дрейфь. Открою тебе по секрету: я не бью в морду за ошибки, – подтянулся поближе, словно раскрывал тайну, до шёпота сбавил.

- Кто тут дрейфит? – принял вызов Наруто, – ванная знаешь где. И ты смотри не захлебнись там, а то, наверно, бухнул хорошенько.

- Потрёшь мне спинку? – заговорщицки проговорил Саске.

- У самого руки длинные, – Наруто пихнул его, вынуждая отстраниться, – и прекрати нависать, а то к твоим болячкам ещё и добавится.

- Я говорил, что чувствую восторг от общения с тобой? Может, пошлёшь к чёрту моего брата и со мной прокатишься?

- Ага, чтобы ты реализовал свой нелепый план. Я не буду изменять Итачи, усёк? Даже платонически.

Наруто первым покинул комнату в поисках смены одежды для ночного гуляки. Если, по словам Итачи, Саске тут часто зависал, то должен был что-нибудь оставить. Было бы намного проще, если бы Итачи удосужился просветить «супругу».

И тут телефонный звонок. Наруто поднял трубку:

- Да? Уз… Тацу Кумико слушает? – отстранённо. Он продолжал вертеть головой, размышляя, в каком направлении искать.

- Доброе утро, Кумико, – с другого конца поприветствовал мужской голос. Не сам факт удручал, а дружеское обращение строгим хмурым тоном. Знать бы, кого приспичило.

- Здравствуйте, – как бы выразить просьбу, чтобы не обидеть говорившего? Наверняка они встречались. Знакомый такой тембр, но с лицом Наруто его не мог связать, тем более не переставал думать о текущей проблеме. – Простите, вы не могли бы назваться?

- Много новых знакомых – всех не упомнишь с первого раза? – собеседник не обиделся. Похоже, рассчитывал на нечто подобное. – Я Фугаку, отец Итачи.

- Аааа, – Наруто встрепенулся, отложил поиски и сосредоточился на разговоре. Этого точно не пошлёшь. – Я вас не узнала. Извините, – на всякий случай повторил Наруто. Как бы поступила благопристойная девушка?

- Ничего страшного, я всё понимаю. Ты, наверно, ещё не освоились. Мне не очень удобно беспокоить тебя в такое время, но хотелось бы встретиться и поговорить.

Встретиться с отцом Итачи? Вот тут Наруто стало не по себе.

- Встретиться?

- Не пугайся, Кумико, – поспешно объяснил Фугаку, – просто из вежливости и… любопытства. Я бы хотел получше тебя узнать. Пообедаем в ресторане, поболтаем об Итачи, о тебе, обо мне, о Микото.

- Аааа, – повторил Наруто, – только я не могу прямо сейчас.

- Когда тебе будет удобнее. Надеюсь, Итачи позаботился дать тебе номер моего телефона?

- Ага.

Звонок мобильника. Наруто глянул на дисплей и в трубку сообщил:

- Итачи звонит.

- Тогда не буду вам мешать. Позвони, когда появится свободное время, я за тобой заеду.

- Без Итачи? – уточнил Наруто опасливо, слушая мелодичную музыку из динамика.

Перейти на страницу:

Похожие книги