Я покорился тебе, я отныне     послушен веленьям твоим, —Можно ль смолчать о блаженном,     о том, кто страстью палим?Тайна раскрылась, и тотчас     рухнули страсти шатры:Можно ли скрыть костер,     что горит на вершине горы?«Ты — ее раб!» — повсюду     злые твердят языки.Соперник уверился в этом.     Умолкли клеветники.Что ж — это чистая правда.      Истина, а не ложь.Молчат мои доброхоты,     глухое затишье сплошь.Да, я тебе поклоняюсь,      люблю тебя, как приваду, —Вот так поклонялись язычники      холодному идолу — Вадду.[60]Мое целомудрие сломлено,     охрипли любви словаПред милой, подобной идолу,      прозванному Сува![61]Послал я слова своей нежности      гонцам любви и печали,Но ты их презреньем встретила,      и вот они отзвучали.Погибель, а не спасенье      несли мне слова другие, —Порою кораблик губят     его паруса тугие!Бессонница горько рыдает.     Как я одиноко живу!Продам ли я ночь сновидений,     чтоб видеть тебя наяву?Любовь не вмещается в сердце,     как в строках — талант поэта, —Твержу я тебе напрасно     о том, чем сердце согрето!Боюсь, ты не вынесешь жалоб     на тягостный мой недуг, —Быть может, своими речами     я твой оскорбляю слух?Но как воссоздать на бумаге     ту страсть, что жарче огня?Страшусь, что калам тростниковый     сгорит в руке у меня!* * *

Перевод А. Голембы

Перейти на страницу:

Похожие книги