— Надлежит нам всем отправиться туда, чтобы убить этого демона в его логове и навсегда
тем обезопасить от его козней детей наших. Ты же, дочка, поедешь с нами, и будешь указывать
нам дорогу.
Встал тогда другой поселянин и сказал так:
— Верно ты говоришь. Но не стоит идти туда сразу, ибо силен этот демон в черном
волшебстве и располагает многими слугами. Надлежит нам сначала собрать ополчение и
обратиться за помощью к графу, а так же найти какого-нибудь чародея или жреца, а лучше — и
жреца, и чародея, чтобы смогли они защитить нас от магии демона.
Сказали поселяне:
— Так мы и сделаем.
А следует упомянуть, что в той стране графский титул не был наследным, но король давал
этот титул и землю своему человеку, чтобы тот заботился о подвластной ему земле, собирал с
поселян повинности и сохранял города и села, расположенные на этой земле, в безопасности.
И вот, собралось ополчение и соединились с войском графа. Было среди приближенных
графа несколько чародеев. Также отправился с войском в поход один из жрецов Бога Света. Был
он стар и ходила о нем слава, как о святом человеке. Также отыскали в одной деревне сильную
ворожею, служившую Богине Ночи, и рассказали ей эту историю.
Сказала ворожея:
— Гласят легенды, что некогда и в самом деле были у людей с темными альвами жестокие
распри. Прежде, когда я слышала легенды об этой войне, часто мне становилось жаль этих альвов,
ибо говорят, что сильны они были в волшебном искусстве и создавали посредством него
удивительные вещи. Однако, жизнь — не то, что сказки: вижу я, что правы были истреблявшие их.
Но даже если б и справедлива была их безжалостная, беспощадная месть нашему народу, неужели
стала бы я защищать дроу? Ведь я — человек, и благо людей мне ближе блага бессмертных
альвов.
С теми словами ворожея собрала все, что было потребно ей для творения магии, и
отправилась вместе с войском на север. С большим неудовольствием встретил ее появление
старый жрец Бога Света.
Долог был этот поход, ибо только у дроу кони быстры, как ветер — а кони людей, везущие
всадников в железных доспехах, их оружие, поклажу, тянущие обозы и повозки, следующие в
поводу — эти кони куда как медленнее! Ополчение же, следовавшее за войском графа, и вовсе
коней не имело.
По дороге много расспрашивали Рею о замке Яскайлега и обо всем, что видела она по
пути. И вот, приблизились поселяне к Долине Роз, и остановились на некотором от нее удалении.
После того отрядились отец Реи и еще несколько человек в ту Долину, и затаившись там,
подкараулили Цамиру, и поймали ее.
Спросила Рея отца:
— Зачем вы схватили эту девушку? Ведь она спасла мне жизнь — без помощи Цамиры
никогда бы мне не выбраться из того замка! Неповинна она в преступлениях, совершенных отцом
ее, и никогда не участвовала в его злодеяниях!
Сказал отец Реи:
— Поймали мы ее для того, чтобы не смогла она предупредить своего отца о нашем
походе.
С тем пошли они дальше. Десять дней отнял у них путь к замку. Но вот наконец увидели
они впереди черные и серые скалы, а перед ними — сумрачную, хорошо укрепленную постройку.
Осадили они этот замок, но хотя много больше было у них воинов, чем у Яскайлега слуг,
трудно было взять его замок штурмом, потому что сильны и искусны были каджи, слуги
Яскайлега, а стены замка, и железные ворота, защищали сильные чары. Однако и Яскайлег не мог
сделать вылазку и отбить у людей свою дочь, потому что мало было у него воинов, а волшебство,
которое использовал он, останавливали жрец Бога Света и жрица Богини Ночи. Хотя, в сравнении
с дроу, эти служители богов и не были сильны в волшебстве, но, обращаясь к могуществу своих
покровителей, могли охранять пришедших с ними воинов от иных чар, даже самых искусных.
Сказал граф поселянам:
— Надо каким-нибудь образом выманить этого дроу из его замка, потому что иначе
потеряем мы здесь много людей.
Сказали поселяне:
— Просто будет выманить его — ведь у нас есть его дочь. Насадим ее на кол, да поднимем
повыше — наверняка разъярится этот демон и от сильной злобы своей лишится рассудка!
Сказал граф:
— Так мы и поступим.
Но вышла тогда вперед Рея и крикнула им:
— Что вы хотите сотворить, нелюди?! Ведь я только благодаря Цамире осталась жива!
Какое отношение имеет она к вашей войне с Яскайлегом?
Сказал Рее отец ее:
— Надлежит тебе помалкивать, когда говорят мужчины. Не мы начали эту вражду, но
жестоко мы отомстим Яскайлегу за все обиды, причиненные и тебе, и другим дочерям нашим и
сыновьям. Это война, а не вечерняя прогулка, и жестоки ее законы.
Сказала Рея:
— Вижу я, что прав был Яскайлег, ненавидя не людей, сам род человеческий — ибо все вы
ничуть не лучше дроу, но много хуже! Подобны вы стае диких зверей, жадных до крови!
Тогда силой увел Рею отец подальше от собрания и так сказал ей:
— Для чего ты позоришь меня? И без того уже шепчутся люди, что не силой, но