— Присоединяйся, — весело протянул он ей один из бутербродов. Прием пищи сделал его добрее, а вкусный аромат заставил забыть о неприятном инциденте.
— Спасибо, я не голодна, — солгала девушка, не желая тратить время на обед. Ведь перевод текста был ее первым ответственным поручением, и она не хотела его провалить.
Разжевывая пищу, Али в ответ просто пожал плечами, удивляясь, как можно отказываться от такой вкуснятины. Джаннет усердно трудилась и тогда, когда Саид вернулся с обеда. Она работала без остановки до тех пор, пока часы не показали шесть вечера. К этому времени перевод был почти готов, но Джаннет посчитала его сырым и нуждающимся в доработке. Как-никак ей были совершенно чужды юридические обороты на итальянском языке, которые нужно было правильно использовать в переводе. Поэтому девушка решила не показывать документ Саиду, а предоставить его утром в полностью готовом виде. Она взяла договор с собой.
Дома Алина заставила ее перекусить, после чего Джаннет продолжила усердно работать над контрактом. Девушка так и заснула за столом в гостиной под утро. Отец Джаннет, Исмаил, который был необыкновенным сладкоежкой и каждую ночь крался к холодильнику, заметил в гостиной свет. Войдя туда, он увидел, что дочь так и не ложилась спать, а уснула прямо над папками. Совсем как в детстве, он взял ее на ручки и отнес в спальню. Уставшая Джаннет даже не шелохнулась. Спать ей оставалось всего пару часов, но лежать в мягкой кровати куда приятнее, чем согнувшись дремать за столом. Поцеловав дочку в лоб, он вышел из спальни на цыпочках. Осторожно прикрыв за собой дверь, чтобы она не скрипела, Исмаил вошел в гостиную, чтобы выключить светильник, после чего продолжил путь к холодильнику. Свою маленькую тайну он хранил уже несколько лет. И она являлась причиной его неуменьшающегося, мягко говоря, животика. Жена строго ограничивала его в сладком вот уже достаточно долгое время, за которое любой сладкоежка мог похудеть хотя бы на один размер, и каждый раз удивлялась, что муж напротив прибавляет в весе.
Утром, когда Саид вошел в свой кабинет, на столе у него уже лежал готовый перевод контракта. Он мельком просмотрел его и отметил про себя, что работа сделана добросовестно. Его удивило то, что в контракте пришлось делать лишь некторые исправления, а не перечеркивать его полностью. Джаннет, несомненно, была прилежной ученицей и хорошо потрудилась над этим документом. Это заставило Саида несколько смягчить свое мнение по отношению к девушке, которая посмела в первый же рабочий день объясниться в любви своему начальнику. Она может стать довольно ценным работником, что важнее ошибки в личных отношениях.
Конечно же, Саид в совершенстве владел итальянским языком. Но знание разрознившихся и сильно видоизменившихся человеческих языков не было дано ему само собой. Как и многие ангелы, в каждом своем перерождении, он усердно нарабатывал определенные необходимые навыки. А порой, родившись в очередной стране, он учился говорить на ее языке, как и все дети с младенчества. И если знание языков оставалось в его памяти навсегда, то физическую силу приходилось нарабатывать каждый раз по-новому. К тому же каждое перерождение в зависимости от своей специфики требовало приобретения новых навыков. Прекрасный итальянский Саид приобрел, когда этот язык считался ему родным по рождению. В той жизни он служил в католической церкви в Ватикане. Он не состоял на религиозной службе. Его должность носила совсем другой характер. Он был простым бездомным, приютившимся при церкви. Но путники и верующие внимали его словам с не меньшим интересом, чем проповедям священнослужителей. Своим простым образом жизни он показывал людям, что внешний лоск не является целью жизни и самым важным в ней. Он обращал их внимание на более значимые ценности существования и нередко заставлял заглядывать глубоко в собственные души. Также Саид прекрасно владел арабским языком. Этот навык тоже достался ему в прошлой жизни, которая выпала ему сотни лет назад. В той жизни он занимался каллиграфическими узорами, переписывал Коран и священные писания. Его рукой были созданы десятки прекрасно расписанных книг. Сейчас эти книги хранились в самых известных музеях мира как исторические реликвии.
Саид сделал некоторые исправления в документе карандашом. Набрав номер приемной, он обратился к Али:
— Пусть Джаннет войдет.
Когда девушка вошла в кабинет, сердце ее уже трепетало от волнения потому, что она ожидала, что перевод сделан ужасно, и Саид будет отчитывать ее, или, что еще хуже, злорадствовать над тем, какой бездарностью она оказалась. Хотя Джаннет не понимала, когда Саид успел передать кому-то документы на проверку. К ее великому удивлению, словами начальника были:
— Возьмите документы и сделайте поправки.