В этих предложениях одна и та же ситуация рассматривается с разных точек зрения. В первом предложении сообщается о том, где стоит чашка, а во втором предложении, в котором употреблена конструкция
4. Слово
1) – What kind of souvenirs do you want?
– Какие сувениры ты хочешь?
– I don’t know. I want to look at some that aren’t expensive.
– Я не знаю, я хочу посмотреть какие-нибудь не очень дорогие.
2) – … And my friends like art. Can I buy them some kind of souvenirs in Moscow?
– …А моим друзьям нравится искусство. Им можно купить в Москве какие-нибудь сувениры?
В то же время часто слово
Например:
There is a cup on the table.
На столе стоит чашка.
There are some cups on the table.
На столе стоят чашки.
Как видим, при переводе существительного в форму множественного числа неопределённый артикль
Вот пример из Урока 9, в котором местоимение
I would like to buy some postcards.
Я хочу купить открытки.
5. Английские слова
Например:
He has many friends.
У него много друзей.
I have much time.
У меня много времени.
Словосочетания
Например:
How many friends does he have?
Сколько у него друзей?
How much time do you have?
Сколько у вас времени?
Поскольку слово
Например:
How much money do you have?
Сколько у вас денег?
Поэтому в вопросе о ценах употребляется словосочетание
1) How much does this textbook cost?
Сколько стоит этот учебник?
2) How much do I owe?
Сколько с меня?
6. В неопределённо-личных предложениях, когда субъектом предложения является не конкретное лицо, а люди вообще, в русском языке предложение формально оказывается лишено субъекта, тогда как в английском субъект обязательно выражается местоимением. Одним из таких местоимений является местоимение
Например:
They say he’s leaving.
Говорят, он уезжает.
Как видим, в русском языке для передачи указанного значения используется глагол в форме 3-го лица множественного числа без субъекта, тогда как в английском это значение передаётся сочетанием глагола с местоимением
В одном из диалогов Урока 9 встречается такое неопределённо-личное предложение:
Palekh is a village where they make lacquer boxes.
Палех – это деревня, в которой делают эти шкатулки.
7. Сочетание глагола
Например:
What is this made of?
Из чего это сделано?
С другой стороны, это сочетание может выражать значение настоящего времени, как, например, в следующем минидиалоге из Урока 9:
– Palekh is a village where they make lacquer boxes.
– Палех – это деревня, в которой делают эти шкатулки.
– Are they made only in Palekh?
– Их делают только в Палехе?