редакция перевода: 10.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 972"

[Благословенный сказал]: «Монахи, не отбросив шесть вещей, человек не способен войти и пребывать в первой джхане. Какие шесть?

* (1) чувственное желание,

* (2) недоброжелательность,

* (3) лень и апатию,

* (4) неугомонность и сожаление,

* (5) сомнение,

* (6) и он не увидел чётко, правильной мудростью, в соответствии с действительностью опасность в чувственных удовольствиях.

Не отбросив этих шести вещей, человек не способен войти и пребывать в первой джхане. Монахи, отбросив шесть вещей, человек способен войти и пребывать в первой джхане. Какие шесть? Чувственное желание… он увидел чётко, правильной мудростью, в соответствии с действительностью опасность в чувственных удовольствиях. Отбросив эти шесть вещей, человек способен войти и пребывать в первой джхане».

<p>АН 6.74</p><p>Дутия патхамадджхана сутта: Первая джхана (II)</p>

редакция перевода: 02.08.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 973"

[Благословенный сказал]: «Монахи, не отбросив шесть вещей, человек не способен войти и пребывать в первой джхане. Какие шесть?

* (1) чувственную мысль,

* (2) недоброжелательную мысль,

* (3) мысль о причинении вреда,

* (4) чувственное восприятие,

* (5) недоброжелательное восприятие,

* (6) восприятие причинения вреда.

Не отбросив этих шести вещей, человек не способен войти и пребывать в первой джхане. Монахи, отбросив шесть вещей, человек способен войти и пребывать в первой джхане. Какие шесть? Чувственную мысль… восприятие причинения вреда. Отбросив эти шесть вещей, человек способен войти и пребывать в первой джхане».

<p>III. Арахантство</p><p>АН 6.75</p><p>Дуккха сутта: Страдание</p>

редакция перевода: 10.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 973"

[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая шестью вещами, монах пребывает в страдании в этой самой жизни — с беспокойством, унынием, взбудораженностью — и после распада тела, после смерти, можно ожидать, что [он попадёт] в плохой удел. Какими шестью?

* (1) чувственной мыслью,

* (2) недоброжелательной мыслью,

* (3) мыслью о причинении вреда,

* (4) чувственным восприятием,

* (5) недоброжелательным восприятием,

* (6) восприятием причинения вреда.

Обладая этими шестью вещами, монах пребывает в страдании… [он попадёт] в плохой удел. Монахи, обладая шестью вещами, монах пребывает в счастье в этой самой жизни — без беспокойства, уныния, взбудораженности — и после распада тела, после смерти, можно ожидать, что [он попадёт] в благой удел. Какими шестью?

* мыслью об отречении,

* доброжелательной мыслью,

* мыслью о непричинении вреда,

* восприятием отречения,

* доброжелательным восприятием,

* восприятием непричинения вреда.

Обладая этими шестью вещами, монах пребывает в счастье… [он попадёт] в благой удел».

<p>АН 6.76</p><p>Арахатта сутта: Арахантство</p>

редакция перевода: 10.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 973"

[Благословенный сказал]: «Монахи, не отбросив эти шесть вещей, человек не способен реализовать арахантство. Какие шесть?

* (1) самомнение,

* (2) комплекс неполноценности,

* (3) надменность,

* (4) завышенную самооценку,

* (5) упрямство,

* (6) самоунижение{589}.

Не отбросив этих шести вещей, человек не способен реализовать арахантство. Монахи, отбросив эти шесть вещей, человек способен реализовать арахантство. Какие шесть? Самомнение… самоунижение. Отбросив эти шесть вещей, человек способен реализовать арахантство».

<p>АН 6.77</p><p>Уттари манусса дхамма сутта: Сверхчеловеческое состояние</p>

редакция перевода: 10.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 974"

[Благословенный сказал]: «Монахи, не отбросив эти шесть вещей, человек не способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных{590}. Какие шесть?

* (1) замутнённость ума,

* (2) отсутствие бдительности,

* (3) отсутствие охраны дверей органов чувств,

* (4) отсутствие умеренности в еде,

* (5) двуличность,

* (6) лесть.

Не отбросив этих шести вещей, человек не способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных. Монахи, отбросив эти шесть вещей, человек способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных. Какие шесть? Замутнённость ума… лесть. Отбросив эти шесть вещей, человек способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже