[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти восемь пятен. Какие восемь? (1) Не-повторение [вслух по памяти] является пятном [священных] гимнов. (2) Пятном домов является недостаток поддержания{708}. (3) Пятном красоты является лень. (4) Беспечность является пятном охранника. (5) Неблагое поведение является пятном женщины. (6) Скупость является пятном дарителя. (7) Плохие неблагие качества являются пятном этого мира и следующего. (8) Пятном, худшим, нежели это, является невежество — худшее из пятен. Таковы, монахи, восемь пятен». [И далее он добавил]:
«Не-повторение — пятно для гимнов,
Не-поддержание — пятно домов.
Лень суть пятно для красоты,
А для охранника пятно — беспечность.
И неблагое поведение для женщины пятно,
А для дарителя пятно — [его же] скупость.
Плохие неблагие качества — пятно
Как в мире этом, так и в мире, что придёт.
Но худшим среди этих пятен всех
Будет невежество — вот худшее из пятен».
редакция перевода: 22.12.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1141"
[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая этими восемью качествами, монах достоин того, чтобы заниматься миссионерством. Какими восемью?
* (1) Вот монах слушает [сам] и (2) делает так, что слушают другие.
* (3) Он сам учится хорошо и (4) делает так, что учатся другие.
* (5) Он понимает [других] и (6) хорошо общается.
* (7) Он умелый в плане [знания] того, что существенно, а что несущественно, и (8) не провоцирует ссор.
Обладая этими восемью качествами, монах достоин того, чтобы заниматься миссионерством.
И Сарипутта — это тот, кто слушает [сам] и делает так, что слушают другие… и не провоцирует ссор. Обладая этими восемью качествами, Сарипутта достоин того, чтобы заниматься миссионерством». [И далее Благословенный добавил]:
«И если не трепещет, когда прибыл он
К собранию всех тех, кто яро спорит;
И кто не упускает слов [своих],
И не скрывает своего послания;
Без колебания кто может говорить,
Не уклоняется, коли вопрос был задан —
Является достойным сей монах,
Чтобы миссионерством заниматься».
редакция перевода: 22.12.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1141"
[Благословенный сказал]: «Монахи, женщина пленяет мужчину восемью способами. Какими восемью? Женщина пленяет мужчину (1) своей формой. Женщина пленяет мужчину (2) своей улыбкой… (3) своей речью… (4) своим пением… (5) своим рыданием… (6) своей внешностью… (7) своим подарком… (8) своим прикосновением. Женщина пленяет мужчину этими восемью способами. И тщательно пленены те существа, которые пленены прикосновением».
редакция перевода: 22.12.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 114
[Благословенный сказал]: «Монахи, мужчина пленяет женщину восемью способами. Какими восемью? Мужчина пленяет женщину (1) своей формой. Мужчина пленяет женщину (2) своей улыбкой… (3) своей речью… (4) своим пением… (5) своим рыданием… (6) своей внешностью… (7) своим подарком… (8) своим прикосновением. Мужчина пленяет женщину этими восемью способами. И тщательно пленены те существа, которые пленены прикосновением».
редакция перевода: 22.12.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1142"
Однажды Благословенный пребывал в Вераньдже у подножья ниимового дерева Налеру. И тогда Пахарада, правитель асуров, подошёл к Благословенному, поклонился ему и встал рядом. Тогда Благословенный сказал ему:
«Пахарада, радуются ли асуры великому океану?»
«Господин, асуры радуются великому океану».
«Но, Пахарада, сколько удивительных и поразительных качеств асуры видят в великом океане, из-за которых они радуются ему?»
«Асуры видят восемь удивительных и поразительных качеств в великом океане, из-за которых они радуются ему. Какие восемь?
Великий океан, Господин, направляется, склоняется, устремляется постепенно, без внезапного обрыва{709}. Таково первое удивительное и поразительное качество, которое асуры видят в великом океане, из-за которого они радуются ему.
Далее, великий океан устойчив и не переступает своих границ. Таково второе удивительное и поразительное качество…
Далее, великий океан не терпит мёртвого тела, но быстро гонит его к берегу и вымывает на берег. Таково третье удивительное и поразительное качество…