Он придерживается правильного воззрения и правильной точки зрения: «Есть то, что дано; есть то, что предложено; есть то, что пожертвовано. Есть плод или результат хороших или плохих поступков. Есть этот мир, есть следующий мир; есть отец, есть мать, есть спонтанно рождающиеся существа. Есть жрецы и отшельники, которые посредством правильной жизни и правильной практики [истинно] провозглашают другим, что познали и засвидетельствовали самостоятельно этот мир и следующий».

Обладая этими десятью качествами, [после смерти] некий человек оказывается в небесном мире, как если бы его туда затянули [силой]».

<p>АН 10.212</p><p>Дутия нирая сутта: Ад (II)</p>

редакция перевода: 03.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1531"

(сутта в точности идентична предыдущей АН 10.211, но только десять пунктов в тексте сутты идут сокращёнными, т. е. с многоточиями, без полной развёртки)

<p>АН 10.213</p><p>Матугама сутта: Женщины</p>

редакция перевода: 14.06.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1532"

[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая этими десятью качествами, женщины [после смерти] оказываются в аду, как если бы их туда затянули [силой]. Какими десятью? Они уничтожают жизнь… {951}…имеют неправильные воззрения. Обладая этими десятью качествами, женщины [после смерти] оказываются в аду, как если бы их туда затянули [силой].

Монахи, обладая этими десятью качествами, женщины [после смерти] оказываются в небесном мире, как если бы их туда затянули [силой]. Какими десятью? Они воздерживаются от уничтожения жизни… имеют правильные воззрения. Обладая этими десятью качествами, женщины [после смерти] оказываются в небесном мире, как если бы их туда затянули [силой]».

<p>АН 10.214</p><p>Упасика сутта: Мирянка</p>

редакция перевода: 14.06.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1532"

(сутта идентична предыдущей АН 10.213, но вместо "женщины" здесь идёт "мирянка")

<p>АН 10.215</p><p>Висарада сутта: Уверенность в себе</p>

редакция перевода: 14.06.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1532"

[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая этими десятью качествами, мирянка пребывает дома, не будучи уверенной в себе. Какими десятью? Она уничтожает жизнь… {952}…имеет неправильные воззрения. Обладая этими десятью качествами, мирянка пребывает дома, не будучи уверенной в себе.

Монахи, обладая этими десятью качествами, мирянка пребывает дома, будучи уверенной в себе. Какими десятью? Она воздерживается от уничтожения жизни… имеет правильные воззрения. Обладая этими десятью качествами, мирянка пребывает дома, будучи уверенной в себе».

<p>АН 10.216</p><p>Самсаппания сутта: Расползание</p>

редакция перевода: 03.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1533"

[Благословенный сказал]: «Монахи, я научу вас изложению Дхаммы на тему расползания. Слушайте внимательно, я буду говорить».

«Да, Учитель» — ответили те монахи. Благословенный сказал:

«И каково, монахи, изложение Дхаммы на тему расползания? Монахи, существа владельцы собственной каммы, наследники своей каммы, происходят из своей каммы, камма — это их родня и прибежище. Какую бы камму они ни свершали — плохую или хорошую — они унаследуют её.

(1) Вот некий человек уничтожает жизнь. Он жесток, кровожаден, предаётся насилию и побоям, беспощаден к живым существам. Он расползается телом, речью и умом. Его телесная камма кривая. Его словесная камма кривая. Его умственная камма кривая. Его будущий удел кривой, его перерождение кривое. А того, у кого кривой будущий удел и перерождение, я говорю вам, ждёт один из [этих] двух уделов: либо неимоверно болезненные ады, либо [один из] видов ползучих животных. И каковы виды ползучих животных? Змея, скорпион, многоножка, кошка, мышь или сова{953}, или же любые другие животные, уползающие при виде людей. Так существо перерождается из существа, кто-либо перерождается посредством собственных деяний. Когда он переродился, он подвергается воздействию контактов. Вот таким образом, я говорю вам, существа являются наследниками своей каммы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже