In our last conversation I expressed my intention to inform you of my decision with regard to the subject of that conversation. Having thought it all over attentively, I am now writing with the purpose of fulfilling that promise. My decision is the following: whatever your actions may have been, I do not consider myself justified in breaking the bonds by which a higher power has united us. A family may not be destroyed by the caprice, arbitrariness or even crime of one of the spouses, and our life must go on as before. That is necessary for me, for you, for our son. I am fully convinced that you have repented and do repent for being the occasion of this present letter and that you will assist me in eradicating the cause of our discord and in forgetting the past. Otherwise you yourself can imagine what awaits you and your son. All this I hope to discuss in more detail in a personal meeting. Since the summer season is coming to an end, I would ask you to move back to Petersburg as soon as possible, not later than Tuesday. All necessary arrangements for your move will be made. I beg you to note that I ascribe particular importance to the fulfilment of my request.
A. Karenin
PS Enclosed is the money you may need for your expenses.
He read the letter over and remained pleased with it, especially with having remembered to enclose money; there was not a cruel word, not a reproach, but no lenience either. Above all, there was a golden bridge for return. Having folded the letter, smoothed it with a massive ivory paper-knife, and put money in the envelope, with the pleasure always aroused in him by the handling of his well-arranged writing accessories, he rang.
‘Give this to the courier, to be delivered tomorrow to Anna Arkadyevna at the country house,’ he said and stood up.
‘Yes, your excellency. Will you take tea in the study?’