“Please. Don’t blame
“What about your new
“Anne.”
“Has Dassah read it, Pim?” She feels a rush of humiliation, imagining her stepmother’s eyes on the pages of her diary. Imagining Dassah reading all the judgmental complaints Anne had penned about Mummy, and Anne helpless to edit out a single painful memory, a single ugly thought.
“No one else but me has ever read a single sentence. I can assure you of that. Please. You must believe,” Pim tells her, “that no one disrespected your privacy. You must see that Miep’s intentions were always to keep your writings safe for your return. She didn’t even tell
“And
Pim’s eyes widen. He sucks in breath and shakes his head. “I don’t know,” he answers. “Honestly, I never
She stares at him.
“It still does frighten me,” he assures her.
“Where is it?” is all she can ask.
Her father gazes at her face, then expels a breath.
• • •
In the private office, he shuts the door behind them. Sitting down at his desk, he produces a brass key from the pocket of his waistcoat and uses it to unlock the large drawer on the bottom left. She hears the scrape of the drawer as it slides open.
“So
Silence blocks out any words.
They both stare at the stack of notebooks, one atop the other, the multicolored diary pages, loose-leaf. White, gray, salmon. Cheap wartime pulp, whatever kind of paper Miep and Bep could scrounge.
And then the red tartan plaid daybook from Blankevoorts. Anne feels a stillness enter her heart. How small it looks now. How light it feels when she picks it up.
“I hope,” says Pim, “that you will be able to forgive an old man for his many mistakes.” This is her father’s prayer. But Anne cannot yet answer it. Gingerly unclasping the lock, she lifts the cover, and her eyes land on the snapshot of a dark-eyed child attached to the page of inky script. The girl she once was. The Anne who was once her. A horrific intimacy floods her breast as she reads the first line: I hope I shall be able to confide in you completely, as I have never done in anyone else before.
Her legs weaken, and she drops into the chair opposite Pim’s desk, clutching the daybook. The tears are warm on her cheeks. “You were wrong, Pim,” she whispers. “It was never yours. It was always only mine.”
And as if he is struck by lightning, Pim bursts into a sob. He shakes his head, fumbling for his handkerchief. “I’m sorry, Anneke. I’m sorry,” he says, wadding the handkerchief into his eyes. “I’m so sorry.” Gently, he tries to mop himself up, saying, “I have made so many foolish choices.
Anne gazes at him, still hugging her diary.
“I remember my poor Mutz, and I can’t help but think,” he says, “that it’s your sister’s spot I’ve taken. It seems to me that God would much prefer the children to have survived than an old man of limited worth.” He sniffs, blots his eyes again, and refolds his handkerchief, clearing his throat with a thick rumble up from his chest. “But now. Now I must think not of myself but of my daughter, Anne. Her diary has been returned to its rightful owner, and I hope it will remind her of the girl I so adored. The girl she once was. The girl who she could become again.
27 THE PAGES OF HER LIFE