— Видите ли, госпожа маг, — магистр Данован встал со своего места и мерными шагами направился в мою сторону, — я не нуждаюсь в работниках, и единственная свободная вакансия на данную минуту, это место моей любовницы… точнее… одной из них. — Он подошёл ко мне вплотную и поправил выбившуюся из косы прядь моих волос. — А судя по грязным тряпкам, которые вы ошибочно называете «одеждой», могу сказать, что лучшего предложения, вам ожидать и не стоит… Только из-за вашей мордашки, я делаю столь щедрое предложение…
Он рукой провел по моей косе и бесцеремонно схватил меня за ягодицу. И уже через секунду на весь особняк раздался крик боли.
— Только из-за вашей мордашки, — передразнила я магистра, который сейчас баюкал сломанную руку у себя на груди, — я всего лишь сломала вам руку, а не оторвала голову…
В момент когда в его кабинет ворвалась охрана и несколько слуг, я уже развернулась и спокойно прошла мимо них, быстрыми шагами покидая красивый, но однозначно «грязный», особняк.
— Что случилось? — Фленг обеспокоено разглядывал меня, — я слышал крик…
— Кричала не я, — пожала плечами, удаляясь от «мастерской» как можно дальше.
Ещё вчера перед сном я была готова согласиться почти на всё, даже на грязную работу или тяжёлый труд, даже готова была работать служанкой, лишь бы у меня был доступ к книгам по магии, но быть любовницей в мои планы точно не входило. А его многозначительный жест вообще вывел меня из себя. Я и вправду с трудом себя сдержала от того чтобы не сломать ему шею, а не руку. Но здравый смысл победил и мерзенький магистр, можно сказать, ещё легко отделался.
Однако Фленг моих рассуждений не разделял.
— Ты с ума сошла! — шипел на меня близнец, — магистр Данован теперь тебе покоя не даст! Считай что дорога в мир дворянства тебе заказана, и тебе ещё повезёт если он не наймёт какого-нибудь убийцу…
— Фленг, ничего он мне не сделает, — отмахнулась я.
— Может быть, — кивнул рыцарь, — но заводить врагов среди аристократов чревато! В самом худшем случае они тебя сошлют в рудники, а в лучшем случае, просто изгонят из столицы!
— Хм, — я уже ни в чём не была уверена, и успела пожалеть о своей вспышке гнева.
Смогла же я сдержаться когда герцог Эльманур избил меня. Почему в этот раз не вышло? Или теперь посягательства на мою жизнь для меня не настолько большая проблема, как посягательства на мою честь? Хотя, с бессмертием оно и понятно.
— Мы пришли. — От голоса Фленга я даже вздрогнула.
Оказалось, я настолько погрузилась в свои мысли, что даже не заметила как мы дошли до башни магистра Эдара.
— Это? — я даже не сразу поверила своим глазам.
Перед глазами возвышалась каменная башня в пять этажей, с пристройкой на первом этаже с вывеской: «Лекарская». Вход в башню шёл именно через лавку.
— Здравствуйте! — за прилавком нас встретила пышная, розовощекая девушка моего возраста, с иссиня-чёрными волосами и ярко-алыми глазами. — Чем могу быть полезна?
— Здравствуйте, — кивнула я ей, — я к магистру Эдару.
— Магистр Эдар никого не принимает. — осторожно отозвалась она.
— Я по поводу работы. — Тут же перешла к своему плану.
— А, поняла, — забеспокоилась девушка, — подождите немного. — Она скрылась в служебном помещении за прилавком.
Мы с Фленгом остались в небольшом помещении лекарской лавки. Всюду висели аккуратно замотанные пучки лекарственных растений, на открытых деревянных полках стояли стеклянные бутыльки с коричневыми пробками и бумажными бирками. На самом прилавке стоял хрустальный шар и пучки восковых свечей разного цвета. Под потолком висело несколько магических светильников.
— Это точно то место? — поинтересовалась у Фленга, осмотрев очередную полку со стекляшками. — Думала что магистры предпочитают большее количество роскоши.
— Ну, я не знаком с магистром Эдаром лично, так что ничего сказать про него не могу, — только пожал плечами рыцарь, разглядывая хрустальный шар.
— Не тронь! — Рявкнула неожиданно вернувшаяся девушка, да так, что Фленг отскочил от прилавка на пару шагов. — Нечего чужие вещи лапать! — И уже мне, — магистр Эдар примет вас. Идёмте за мной.
— Хорошо. — Я прошла за прилавок.
— Не трогай тут ничего, криворукий, — строго сказала она, обернувшись на Фленга, а у того на такое замечание аж рот открылся от возмущения. — Сюда.
Девушка повела меня вверх по винтовой лестнице. На каждом этаже была небольшая площадка с дверью и окнами. Мы поднялись на самый верх и девушка, постучав в низкую дверь, тут же вошла, не дожидаясь, пока ей ответят.
— Магистр Эдар, ваша гостья. — Представила она меня, толкнула в спину и закрыла за мной дверь.
Кабинет магистра выглядел как большая библиотека, за небольшим исключением — везде где хватало глаз лежали книги. На полках, на столе, на мебели и даже на полу. Я рассмотрела не только книги, но и свитки, огромные фолианты и где-то в ворохе бумаги заметила даже деревянные таблички.
— Слушаю. — Из-за стола, за стопкой аккуратно составленных книг раздался голос. Тихий и тягучий, он заставил нервно сглотнуть. — Вы хотите дать мне работу?