"Если бы не было быстрых судов..." - Если не удавалось найти останки умершего или если родной город хотел особо почтить погибшего на чужбине героя, греки сооружали так называемые кенотафы (точный перевод - "пустые могилы"), то есть надгробия без трупа, и ухаживали за ними, как за настоящими могилами.
ГЕДИЛ
Гедил - поэт III века до н. э. Сохранилось около десяти его эпиграмм.
Эпитафия флейтисту Феону - Была свободно переведена Пушкиным, снабдившим свой перевод пометкой "Из Афенея" (1833 г.):
Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров
Старец, ослепший от лет, некогда Скирпал родил
И, вдохновенный, нарёк младенца Феоном. За чашей
Сладостно Вакха и муз славил приятный Феон.
Славил и Вáтала он, молодого красавца: прохожий!
Мимо гробницы спеша, вымолви: здравствуй, Феон!
Приношение Киприде - Эта эпиграмма была вольно, современными стихами с рифмами, переведена К. Н. Батюшковым в 1817-1818 годах:
АСКЛЕПИАД САМОССКИЙ
Асклепиад Самосский (III в. до н. в.) - один из наиболее знаменитых поэтов александрийской эпохи. Главная тема его стихов - любовь. До нас дошло около сорока его эпиграмм. Некоторая часть представляет собой эпитафии и краткие высказывания о литературных произведениях. Стихотворные размеры, известные под именем большого и малого асклепиадовых стихов, существовали в греческой поэзии и до Асклепиада, но названы его именем.
"Тихо, венки мои, здесь..." - Эта эпиграмма, в числе других стихотворений из греческой антологии, была вольно переведена К. Н. Батюшковым:
"Снегом и градом осыпь меня..." - В последнем стихе - намёк на миф о Данае, которой Зевс овладел, превратившись в золотой дождь.
"Брось свою девственность..." -
"Сладок холодный напиток..." -
"Сбегай, Деметрии..." -
На гроб Аянта - Эпиграмма написана от лица Доблести, скорбящей о том, что оружие Ахилла было присуждено не Аянту, а хитрому и лживому Одиссею.
Гесиоду -
На "Лиду" Антимаха - Элегическая поэма "Лида" написана на темы героических сказаний и названа по имени умершей возлюбленной Антимаха. Александрийцы очень высоко ценили творчество Антимаха и ставили его в один ряд с Гомером.
На поэму Эринны - Речь идёт о поэме "Прялка". Эринне посвятил эпиграмму и Антипатр Сидонский.
АЛЕКСАНДР ЭТОЛИЙСКИЙ
Александр Этолийский (приблизительные даты жизни: 315-239 гг. до н. э.) родился в этолийском городе Плевроне, сотрудничал в Александрийской библиотеке. Считался знатоком трагедии и пробовал свои силы в этом жанре.
ЛЕОНИД ТАРЕНТСКИЙ