Аполлон, стрел далёких метатель,Шёл, с колчаном широким на плечах,И увидел однажды её,Как со львом-великаном бороласьБезоружная дева одна.Призывает он тотчас из дому Хирона:"Сын Филиры, священный свой гротПокидай и дивись на отвагуИ великую силу жены!Вот в какую борьбуС безмятежным вступила челом!Сердце в ней не страшится,И душа не смущается страхом.Кто из смертных такую родил,От какого родилася корня?..

Антистрофа II

Гор тенистых ложбины — жилище её;Ей утехой — безмерная сила.Но прилично ли славной рукойМне коснуться её и с ложа любвиПлод медовый сорвать?.."И суровый кентавр,Прояснивши улыбкой сердитую бровь,Богу речью ответил такою:"Тайный ключ для священной любви —Убеждения мудрое слово.Феб, считается это за стыдУ богов и равно у людей —Первый раз без боязни, открытоПриступать ко любовному ложу.

Эпод II

У тебя, недоступного лжи,Увлеченье понудило страстиЭто слово сказать! Но зачемТебе спрашивать, царь,От кого родилась эта дева?Предназначенный всякому делу конец,Все пути тебе знаемы в мире.Ясно видишь ты, сколько земляДаст нам листьев зелёных с весною,Сколько в море и в реках клубится песковОт ударов ветров и от волн;Что свершается, что свершится,Все ты знаешь. Но, если и с мудрымСостязаться я должен, скажу.

Строфа III

Ты в долину пришёл, чтобы статьЭтой девы супругом. её унесёшьЧерез море в Зевесов прекраснейший сад.Там владычицей града поставишь её,Весь собравши народ острововНа холму, окружённом полями.Ныне примет священная Ливия,Средь обширных красуясь лугов,Благосклонно супругу прекраснуюВ золотые чертоги свои.Чтоб законную власть разделять,Часть земли ей дарует она,Не лишённую многих богатствВ плодовых деревах и стадах.

Антистрофа III

Там родит она сына, которого славный Гермес,Взяв от матери милой,К трону Гор золотому и к Гее снесёт:На колени к себе посадив,Будут нектар по каплям ониИ амброзию в ротик младенцу вливать —И бессмертным его сотворят,Как Зевес или Феб непорочный,Чтобы лучшею радостью былОн для милых родных и друзей,Был защитником стад, и пускайУ одних он "ловцом и хранителем паств",У других — "Аристеем" зовётся".Говоря так, Хирон преклоняет егоК наслаждению брачным союзом.

Эпод III

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги