660 Отвечу и на это. И поверь – я прав.Дитя родит отнюдь не та, что матерьюЗовется. Нет, ей лишь вскормить посев дано.Родит отец. А мать, как дар от гостя, плодХранит, когда вреда не причинит ей бог.И вот вам правоты моей свидетельство.Отец родит без матери. Пред вами здесьПаллада-дева, Зевса-олимпийца дочь.Она явилась не из чрева темного —Кто из богинь подобное дитя родит?670 Клянусь и впредь, Паллада, сколько хватит сил,Твой город возвышать, крепить войска твои.И нынче, посмотри, в твою обитель яПослал Ореста, чтоб навеки верногоТы в нем, богиня, обрела союзникаИ чтобы внуки все его и правнукиИз рода в род священный договор блюли.
Афина
Теперь я судьям повелю по совестиГолосовать. Достаточно здесь было слов.
Предводительница хора
Что до меня, то стрелы все расстреляны.680 Я только жду исхода состязания.
(Аполлону и Оресту.)
А вы? Как избежать упрека вашего?
Аполлон
Что сказано, то сказано. Присягу чтя,Проголосуйте, судьи чужеземные.
Афина
Так слушайте устав мой, люди Аттики.Сегодня в первый раз о крови пролитойИдет здесь тяжба. У сынов ЭгеевыхДа будет неподкупен этот суд вовекНа этом холме. Амазонки некогдаЗдесь лагерем стояли, на войну придя690 С Тезеем. Город здесь высокобашенныйОни воздвигли возле старой крепости,Аресу посвятив его. Отсюда-тоИ прозвище Ареопаг, Аресов холм.Пусть днем и ночью холм внушает гражданамПочтение и родственный почтениюСтрах пред виною. Пусть не будет новшествомУстав мой осквернен: прозрачный ключ взмутивПритоком грязным, свежей не испить воды.Пускай безвластья избегают граждане700 И самовластья. И еще советуюНе изгонять из города священный страх:Кто из людей земных без страха праведен?Ревнуя о стыде и благочестии,Спасительный оплот стране и городуВы обретете. Нет ему подобногоНигде – ни в Скифских землях, ни в Пелоповых.Пусть неподкупный, верный справедливости,Достопочтенный, бдительною стражеюНад городом уснувшим этот суд стоит.710 Такой закон навеки положила яСвоей державе. А теперь подняться вамПора, о судьи, чтоб решенье вынести,Присяги не нарушив. Я сказала все.
Предводительница хора
А мой совет: не оскорблять бесчестиемОпасных гостий, грозных посетительниц.
Аполлон
А я велю вам чтить мои вещания.Они от Зевса. Бойтесь не исполнить их.
Предводительница хора
О крови тяжбу поднимать – не твой удел,Не оскверняй же уст своих пророческих.
Аполлон
720 Не просчитался ль мой отец, по-твоему,Мольбе первоубийцы, Иксиона, вняв?
Предводительница хора
726 Однажды ты уже в дому ФеретовомЗаставил Мойр бессмертье земнородным дать.
Аполлон
Неужто преступленье – быть заступникомБлагочестивым смертным, коль они в беде?