Внизу, вместо подписи, стоял знак в виде четырех мечей с сомкнутыми остриями, образовывающими крест, заключенный в дубовый венок и две литеры «С» и «N». Буаробер осмотрел конверт и увидел надпись, «Париж. Предместье Сен-Жермен, Аптека мэтра Альдервейдена, на улице Шасс Миди»

Он на миг задумался и, уже без колебаний взял следующее послание. Лист дешевой, коричневатой бумаги, был исписан корявыми, неряшливыми буквами.

ПИСЬМО: «Любезный мой брат Себастьян, вот мы, как ты и велел, перебрались в Брюгге. Слава Всевышнему, денег, которые ты прислал и тех, что мы выручили за скот и наш домик в деревне, хватило на переезд и на то, чтобы обзавестись хозяйством в этом славном городе. Мы купили совсем маленький, но справный домик на берегу канала, недалеко от церкви Богоматери, где нашел покой Карл Бургунский6, с теплицей и колодцем. Рууд, по случаю, обзавелся парой крепких брабиносов7 и повозкой, что даст нам возможность жить не хуже других. Девочкам здесь хорошо. Вместо нашего деревенского пастора, что обучал грамоте Камиллу и Мадлен, мы нашли студента, который за умеренную плату будет продолжать с ними заниматься, как ты велел. Спасибо тебе за все. Любящая тебя сестра, Марта Ванбрёкелен»

Приор увидел, что письмо, так же адресовано мэтру Альдервейдену, хозяину аптеки на улице Шасс-Миди. Он погряз в раздумье. На лестнице послышались шаги лекаря. Буаробер спрятал бумаги, припорошил сеном рундук и выбрался из-за загородки. Он едва успел отряхнуть платье от соломы, как в дверях появился аптекарь.

1 фиельтро – плащ с воротом и капюшоном, не длиннее чем до средины икры.

2 золотарь – (здесь) тот, кто занимается очисткой выгребных ям.

3 Шпангоут – поперечное ребро корпуса судна. Слово «бизань» прибавляется к названиям всех частей рангоута, такелажа и парусов, крепящихся на бизань мачте.

4 куи – морская свинка.

5 паписты – обидное прозвище католиков.

6 Карл Смелый 1433– 1477, герцог Бургунский, последний из династии Валуа.

7 барбинос – порода лошадей.

ГЛАВА 16 «Анжуйцы в Лез-Узаж»

ФРАНЦИЯ. ПРОВИНЦИЯ ОРЛЕАНЕ. ГОРОДОК ЛЕЗ-УЗАЖ.

После ужина, в компании испанского дворянина, трое анжуйцев поднялись в свою комнату и до поздней ночи совещались, разрабатывая план действий на завтрашний день. Друзья единодушно сошлись на том, что не мешало бы выйти в город, пройтись по улицам и трактирам, послушать разговоры горожан и оглядеть подходы к замку Реё.

Поутру, наспех позавтракав, они принялись к осуществлению задуманного. Бросив жребий, Сигиньяку выпало остаться на постоялом дворе, на случай если прибудет де Самойль или явиться человек от него с новостями из Парижа. Де База должен был осмотреть южную часть городка, де Ро, соответственно, северную. Выйдя из таверны, молодые люди разошлись в разные стороны, под пристальным взглядом Сигиньяка, наблюдавшего за ними из открытого окна.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дневники маркиза ле Руа

Похожие книги