- Да. А еще я вспомнил, как вы когда-то играли со мной, тетушка Маз, - сказал Бен, поглядев на нее.

- Ну вот и славно, малыш… - У глаз Маз собрались ласковые морщинки. - Так что же нам все-таки делать? – повернулась она к Финну. - Прорываться, несмотря ни на что?

- «Сокол» засвечен вдоль и поперек, - подумав, сказал Финн. – А чтобы захватить другой корабль, не хватит топлива. На Керфе мы почти не успели набрать.

Они помолчали. Вдруг Бен вздрогнул и оглядел всех.

- Есть корабли, которые согласятся отвезти нас к Понтено, - сказал он. – Они здесь, недалеко, в астероидах.

Все повернулись к нему.

- Слушай, я уже привык в тебе ничему не удивляться, но все-таки - откуда ты знаешь? - спросил Финн.

Бен задумался.

- Не знаю, как сказать. Просто я чувствую там множество людей. Они скованы страхом и не знают, что им делать дальше. – Он взглянул на Финна. - Если указать им дорогу, они пойдут за нами, даже если это будет дорога в никуда.

========== Глава 14 ==========

Тяжелые лайнеры, роскошные яхты, прогулочные катера – все они так странно смотрелись здесь, пугливо затершись между астероидами Ти. Впрочем, смотреть все равно было некому, на что и рассчитывали их многочисленные обитатели. Денежные мешки, промышленники, банкиры, владельцы торговых империй – все они в один миг оказались ни с чем, успев загрузить остатки былой роскоши на свои совсем не приспособленные к бою суда.

И вот теперь, сбившись в кучу, они продолжали с каким-то отчаянием развлекаться, словно предчувствуя скорую гибель. Внутри гигантских летающих вилл ни на минуту не умолкала музыка. Как и прежде, фланировали красавицы разных рас в вечерних туалетах. На игорных столах делались ставки, которые уже ничего не стоили. В обитых дорогими тканями спальнях разыгрывались безумные оргии. Все, что угодно, лишь бы отвлечься от мыслей о будущем. Точнее, о том, что его нет.

Хакс был в бешенстве. Стоя у окна своей каюты на борту приютившей его яхты Эйка, сына оружейного магната (яхта, впрочем, была размером с добрую четверть имперского разрушителя), он наблюдал за весельем на соседних кораблях. Это было несложно: мало того, что прогулочные звездолеты были оснащены огромными панорамными окнами, так у некоторых из них имелись причудливые остекленные днища, заполненные голубоватой водой и подсвеченные огнями. Сквозь стекло были видны тела купальщиков, один за другим нырявших в бассейны с палуб и неуклюже выплывавших наружу. Были в бассейнах и постоянные обитатели. Последняя мода светских вечеринок, возникшая незадолго до краха – девушки из расы ихтиандров с планеты Марино, из ее гигантского подземного моря. Они кокетливо шевелили своими длинными хвостами с плавниками на концах, приветствуя ныряльщиков, и даже, возможно, не подозревали, что их шансы вернуться в родные воды столь же призрачны, сколь и вид их силуэтов из окна Хакса.

Не выдержав, Хакс вышел из каюты и направился в гостиную, стараясь не глядеть на праздношатающуюся публику. Войдя, несмотря на шум и гущу народа, он сразу увидел Эйка. Тот восседал на удобном диванчике перед бассейном, в окружении стайки своих любимых малышек, как он их называл. Перед ними на столике высилось блюдо с мелко порезанными фруктами. Под аккомпанемент восторженных возгласов малышек Эйк бросал один за другим кусочки фруктов в бассейн. Но ни одному кусочку не суждено было утонуть. Стоило очередному сладкому снаряду, описав дугу в воздухе, начать падать, как из воды выпрыгивала то одна, то другая бледнолицая хвостатая красавица и изящно ловила угощение ртом. Малышки хлопали в ладоши и визжали, а Эйк, желая доставить им удовольствие, все больше ускорял фруктовую бомбардировку. Наконец, он подхватил блюдо и со смехом швырнул в воду все остатки разом. Взметнувшись, они осыпались фруктовым дождем, а из бассейна синхронно выпрыгнули с десяток разноцветных хвостатых тел. Лакомые кусочки исчезли в их изящных ротиках, и марианки, вильнув хвостами, ушли в глубину.

- О, Хакс, где же вы были? – радостно воскликнул Эйк, заметив его и приветственно помахав рукой. – Малышка Миа устроила нам тут такой чудесный концерт, а вы и не слышали! – Обернувшись к рыженькой девушке, своей любимице, он нежно потрепал ее по подбородку. – Да садитесь же, дружище!

Но, встретившись с холодным взглядом Хакса, Эйк обреченно вздохнул.

- Оставьте нас, красавицы, - ласково попросил он, и знаком ладони приглушил музыкантов, игравших в дальнем углу.

Затем поправил смокинг, в петлице которого красовался цветок блум-блума, и покорно приготовился выслушать очередную отповедь – по-видимому, далеко не в первый раз.

Хакс не спешил садиться.

- Эйк, мне кажется, вы не вполне осознаете серьезность положения, - отрезал он. – Прайд разыскивает нас по всей галактике, а вы веселитесь так, как будто ничего не происходит!

Эйк виновато улыбнулся.

- Говоря откровенно… - он взглянул на Хакса, - а что изменится, если мы не будем веселиться? Я ведь так понимаю, связаться с вашими предполагаемыми союзниками пока не удалось?.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги