Эйприл провожала «Грейхаунд», мягко улыбаясь сама себе. Хотя ангелы из более высоких сфер относились к работе подобного рода с лёгким пренебрежением, ей нравилось иметь дело с обычными людьми. Напоминать им, что выбор есть и что Отец недаром наделил их свободой воли. И радоваться, когда они выбирают доброе — почти всегда. «Люди удивительные, — думала Эйприл. — Умудряются забывать о своей божественной природе, но стоит показать, что путь не один, как тут же ей следуют. — Она вспомнила Молли и печально вздохнула. — Если только у них хватает на это времени».

Автобус скрылся за поворотом, и Эйприл непринуждённо скользнула в Пространство Духа, становясь невидимой для людских глаз. Где сразу ощутила знакомое присутствие и отпрянула, готовясь защищаться.

— Успокойся, — недовольно поморщился Дин. — И будь уже, наконец, внимательнее к тому, что происходит вокруг тебя.

Эйприл не ответила, следя за ним исподлобья. Высокомерный и красивый, хотя считается, будто высокомерие убивает красоту. Несмотря на Иордан, она его не боялась, просто досадовала, что вновь позволила застать себя врасплох.

— Может, всё-таки поинтересуешься, зачем я здесь? — голос Дина был неожиданно полон яда. У Эйприл между бровей залегла тонкая морщинка: что это с ним? Тем не менее она послушно спросила:

— Зачем ты здесь?

— Затем, что нам нужно кое-что обсудить, — Дин сделал повелительный жест. — Идём.

— Никуда я не пойду. — Неужели он всерьёз считает её беспамятной дурочкой? — Извиниться ты можешь и так, а больше нам разговаривать не о чем.

Заметно уязвлённый Дин потемнел. Угрожающе шагнул вперёд:

— Хватит. У меня нет времени на всякую ерунду, — и попытался схватить Эйприл за предплечье. Однако та с лёгкостью увернулась, одновременно создавая у себя за спиной портал. Играть с Дином в «кошки-мышки» она не собиралась.

К счастью, Дин тоже это понял. И хотя у него на лице было крупными буквами написано крайне нелестное мнение об ангелах вообще и об Эйприл в частности, он отступил и, скрестив руки на груди, процедил:

— Ладно. Тебе нужно доказательство моих мирных намерений? Тогда вот оно: взгляни, куда ты отправила эту смертную девчонку. И впредь не забывай просматривать ближайшее будущее тех, на чьи судьбы берёшься влиять.

Возможно, это был трюк для отвода глаз, только Эйприл ни на секунду не усомнилась в искренности Дина. Скользнула мыслью по нитям вероятностей, испуганно выдохнула «Ох, нет!» и, не жалея крыльев, рванула вслед за автобусом.

<p>Глава 10</p>

Кофе перестал помогать уже на вторые сутки. Хотя какой это кофе — так, бурда из придорожных забегаловок. Потому в первом же попавшемся городишке Джерри затарился ящиком «Ред Булла» и блоком «Кэмела», что помогло ему продержаться ещё два дня. Однако к границе Теннесси его начало тошнило от никотина, а эффекта от банки энергетика хватало в лучшем случае на пару часов. Тогда Джерри рискнул поспать — на стоянке возле одной из заправок, прямо за рулём фуры и заведя на телефоне три будильника подряд. И, само собой, проспал, не только пустив псу под хвост отыгранную за четверо суток фору, но и попав в жёсткий цейтнот. Ругая себя отборной бранью, Джерри завёл мотор и поклялся не спать до самой чёртовой Каролины. Ему хватило упрямства и остатков «Ред Булла», чтобы в более-менее адекватном состоянии пересечь Аппалачи, однако потом начался реальный трип.

Зрение и слух вдруг объявили независимость: гремевший в колонках хэви то становился тоньше комариного писка, то чуть ли не взрывал барабанные перепонки; предметы перед глазами удалялись и приближались, заставляя желудок неприятно сжиматься. Повезло ещё, что трасса была относительно пустынной — вечерело, и все нормальные дальнобои устраивались на ночлег в манящих неоновыми вывесками мотелях. Однако кровь из носу, а завтра в восемь утра груз должен был прибыть к грёбаному Коккеру. Поэтому Джерри жевал жвачку, бил себя по щекам и то и дело прикладывался к последней банке энергетика. И ещё старался как можно реже моргать, всерьёз боясь в один далеко не прекрасный момент попросту не открыть глаза.

Что в конечном итоге и случилось.

«Р-рядовой О'Келли! Па-адъём!»

Джерри будто током ударило. Он распахнул глаза, и слова «Так точно, сэр!» умерли, не родившись. Прямо на него, моргая дальним светом и отчаянно сигналя, мчался большой междугородний «Грейхаунд». Джерри ещё успел заметить испуганное лицо водителя, а потом резко крутанул руль вправо, уходя от столкновения. Завизжали покрышки, и фура с автобусом пронеслись в каких-то сантиметрах друг от друга. Джерри чудом удержал машину от нырка в кювет и ударил по тормозам. С душераздирающим скрипом громада остановилась на обочине, но прошло не меньше минуты, пока Джерри сумел наконец отцепить от руля скрюченные судорогой пальцы. Механически отёр выступивший на лбу пот и только тогда понял, что его колотит крупная дрожь.

— Господи Иисусе, — сипло выдохнул Джерри. — Спасибо тебе, Господи.

Потому что иначе, чем Божьим промыслом, объяснить своё — и пассажиров «Грейхаунда» — спасение он не мог.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги