350  Тут, в глаза ему глядя, сказала Медея печально:     «О Ясон! Что теперь вы задумали с колхами вместе     Против меня? Неужели ты разум утратил от счастья?     Может быть, ты забыл, что сказал, в нужде пребывая?     Где твои клятвы Зевсом Гикесием? Где обещанья355  Сладкие? Им внимая, бесстыдная, я вероломно     Землю родную, славу чертогов, родителей милых     Бросила. Было мне это дороже всего. И далеко     С чайками жалкими рядом одна лечу я по морю     Из-за деяний твоих, чтоб ты невредим оставался360  В битве с землею рожденными, с медными в схватке быками.     Да и руно, наконец, за которым в путь вы пустились,     Взял ты злодейством моим. Срам пагубный мною оставлен     Женщинам. Вот потому я считаю*, что милой твоею     И супругой законной, а прочим сестрой отправляюсь365  Вместе с тобою в землю Эллады. Во всем благосклонно     Мне защитником стань и меня не бросай одинокой     От себя далеко, к своим отправляясь владыкам!     Мне защитником будь! Пусть станет незыблемой правда,     Правда и с ней договор*, что мы вдвоем заключили!370  Или же сразу кинжалом возьми перережь мое горло —     Так, несчастная, я получу достойно за глупость!     Если же вправду правитель, с которым вы сговорились     Обо мне на таких плачевных условьях, присудит     Брату меня передать, как отцу покажусь на глаза я?375  Славы ли буду достойна? Ну, а расплату какую,     Страшные казни какие мне испытать там придется     За поступки ужасные, здесь совершенные мною?     Если же ты возвращенья, любезного сердцу, желаешь,     Пусть не даст его вседержавная Зевса супруга!*380  Слишком уж ты на нее возлагаешь надежду большую,     Пусть когда-нибудь ты обо мне, изнуренный, припомнишь!     Пусть руно как сон, как призрак выскользнет в Тартар!     Из отчизны тебя пусть Эринии прочь мои гонят!     Многое из-за обмана я твоего испытала.385  Но не может такое пасть и пропасть без последствий, —     Ибо ты нарушил жестоко* великую клятву.     И, конечно, недолго за глумление мною     И за свой договор пребывать вам придется в покое».     Так говорила она, распаляясь в тягостном гневе,390  И грозила поджечь корабль, изрубить его брусья,     Чтобы затем самой в жестокое ринуться пламя.     В страхе Ясон ей ответил такою кроткою речью:     «Милая, ты погоди! Самому мне не нравится это.     Но приходится нам начало битвы отсрочить.395  Будто туча, враги вкруг нас собрались отовсюду     Из-за тебя. Ведь все живущие здесь поселенцы     Жаждут Апсирту помочь, чтоб смог тебя он обратно     В дом к отцу твоему отвезти, подобно добыче.     Можем мы все, как один, погибнуть лютою смертью,
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги