— Ты голоден? — спросила я, высушивая волосы заклинанием.

— Очень, — он широко улыбнулся, крепко меня обнял и нежно поцеловал.

— Я про завтрак, — мои руки обвивали его шею.

— А нельзя совместить? — невозмутимо спросил Киар.

Впервые в жизни я хотела бросить всё, чтобы вот так встречать каждое утро, вместе. Киар словно прочитал мои мысли:

— Лив, — он мягко поглаживал меня по щеке, — скоро всё закончиться, обещаю.

В ратушу мы пошли вдвоём. Киар категорически не хотел отпускать меня одну, к тому же мы планировали навестить Ирвина. Парень не отходил от меня ни на шаг, даже хотел подняться к бургомистру вместе.

— Успокойся, уж в ратуше мне ничего не грозит, — заверила я его.

Действительно, сюда сунется только глупец. Киар остался ждать на улице. Первым делом я направилась в архив. Но дверь была заперта, а ключ от неё был в сумке, которая осталась внутри. Что же, придётся сначала подняться, а уже потом забрать вещи.

Госпожа Розалия была на месте и выглядела крайне подавленно. Женщина подняла на меня заплаканные глаза, всхлипнула и кивком головы указала на кабинет. Я не могла просто пройти мимо.

— Госпожа Розалия, — я шагнула к ней, — нам всем сейчас нелегко. Ирвин скоро поправится, по-другому и быть не может! А нападавшего найдут, уж поверьте мне, я это так просто не оставлю. Выше голову!

— Ох, милая, — женщина замахала руками, пытаясь сдержать слёзы, — у тебя доброе сердце.

Удостоверившись, что секретарь чувствует себя лучше, я зашла в кабинет бургомистра. Здесь было непривычно темно. Большое окно плотно зашторено, лишь по краям пробивались тонкие полоски света. Господин Брудокс был сам не свой. Под глазами залегли глубокие тени, уголки губ печально смотрели вниз, как и усы. Котелок лежал в стороне. Кажется, я первый раз видела бургомистра без своего фирменного головного убора. Мужчина поднял на меня полные сожаления глаза и промолвил:

— Простите, госпожичка.

В следующий миг чья-то сильная рука бесцеремонно прижала к моему рту что-то противно-мокрое и вонючее. Я пыталась вырваться, но безуспешно — меня держали мёртвой хваткой. Со всей силы пнула ногой и... снова ничего! Кем бы ни был этот человек, он был намного сильнее меня. Сознание начало уплывать, я рвалась словно загнанный зверь и не сразу почувствовала, как зацепилась за что-то браслетом. Последнее, что я услышала, как маленькие жемчужины с глухим звуком рассыпались по полу.

<p>Глава 28. Сделка с бездной</p>

В себя я пришла, уже лёжа на холодном, каменном полу. Тело затекло от неудобной позы, а голова нещадно раскалывалась и вдобавок ко всему кружилась. Проклятие, как же больно! Потянувшись к взрывающимся от боли вискам, я с удивлением обнаружила, что мои запястья сковывали кандалы. Это ещё что такое? И куда я, собственно, попала?

Пошатываясь, я всё же смогла встать и осмотреться. Сырые каменные стены, узкая комнатка без окон и тяжёлая железная дверь, отрезавшая путь к свободе. Деревянная койка и дырявое ведро для нужд. Единственный источник света — странные светящиеся грибы, выросшие прямо из каменной кладки. На секунду скользнула мысль, что я в тюрьме. Воспоминания возвращались медленно и нехотя.

Я помню утро и Киара... Уголки губ слегка дрогнули, я приложила ладонь к сухим губам, всё ещё чувствуя его поцелуй. Мы куда-то собирались. Точно, в ратушу! Последние воспоминания, всплывшие в памяти — расстроенная госпожа Розалия, кабинет бургомистра и...

Я вспомнила! Вонючая тряпка, явно пропитанная чем-то усыпляющим и железная хватка, из которой я так и не смогла выбраться. Меня похитили. Сомнений нет — это был Тобиас Вилмарт. И самое обидное — в этом был замешан и бургомистр. А госпожа Розалия? Она с ними заодно? От этих мыслей хотелось выть и лезть на стенку. Я сделала глубокий вдох и выдох, успокаивая нервы. Всё потом, для начала, мне нужно выбраться отсюда.

Девисио, — я произнесла заклинание разрушения.

И каково было моё удивление, когда кандалы остались на месте.

— Ничего не понимаю, — пробормотала я и попробовала ещё раз.

Но сколько бы я ни пыталась, заклинания не срабатывали. Для меня это был как удар под дых. Я была слишком беспечна и всегда полагалась лишь на магию, даже не предполагая, что может быть иначе. Мой похититель подстраховался и лишил меня главного оружия. Скорее всего, эти кандалы подобны запирающим браслетам Киара. Но таких экземпляров я ещё не встречала.

«Безвыходных ситуаций не бывает», — успокоила я саму себя.

Я села на пол и уперевшись ногами в толстую цепь, принялась со всей силы давить на неё, пытаясь освободить руки из железного плена. Мне даже начало казаться, что браслеты понемногу сползают, но они лишь ободрали кожу, не сдвинувшись с места.

— Проклятие! — выругалась я.

Не выдержав, я подскочила и в пару шагов преодолела расстояние до двери. Я колотила в неё руками и ногами, не забывая при этом истошно кричать:

— Кто вы такие? Зачем я здесь? Выпустите меня!

Перейти на страницу:

Похожие книги