— Идёшь докладывать Принцу Райну? — спросил Урсан нейтральной интонацией.

Я разглядывала его, пытаясь уловить его настроение. Он не выглядел огорчённым, но и понять его было непросто.

— Если я смогу найти его палатку, — они все выглядели одинаковыми — светло-зелёного цвета, который смешивался с цветом полей. Ни у одной из них также не было охраны у входа.

— Ты не думаешь, что он находится в особняке с Эстрид?

— Он — не тот тип людей, предпочитающих жить в удобствах, пока его войска располагаются лагерем снаружи.

Урсан указал на палатку.

— Тебе составить компанию?

— Нет, спасибо.

— Всё ещё не доверяешь мне?

— Давай я просто скажу, что я всё ещё подозрительна из-за этой… новой стороны тебя, — я осознала, что мы играли роли. Интересно.

— Довольно справедливо. Я полагаю, время покажет, — он направился обратно в наш лагерь.

Я приблизилась к палатке, на которую указал Урсан. Никакой скрытой охраны, которая попыталась бы преградить мне путь. Совсем никто не бросал мне вызов. Крикнув «Привет», я ожидала ответа.

— Входи, — сказал Райн, сворачивая карту.

Какое облегчение — уйти с солнца. Я ожидала, что в палатке будет душно, но внутри было прохладнее, чем снаружи. Когда мои глаза привыкли, я заметила Квейна и Лорена, стоявших по разные стороны входа. Белен сидел за столом, заполненным картами. Узкая кушетка и стол выстроились в линию у стены. Шатёр майора Гренвила казался расточительством по сравнению с палаткой Райна.

Обезьяны не ответили на моё приветствие. Я надеялась, они простят меня со временем. Пока я усаживалась на стул напротив Белена, он весело мне улыбался.

— Где ты была? — спросил Белен.

— Проводила меленькую разведку, — ответила я, затем спросила Райна, сможет ли он выделить отряд, чтобы помочь с ремонтом.

— Конечно. Это покажет солдатам Эстрид, что мы можем быть полезны, — Райн отправил Лорена исполнять его приказы. — Почему ты проверяла комплекс военнопленных? Мы уже знаем, что Джаэль организовала побег в качестве отвлекающего манёвра.

— Я хотела узнать, кто ещё мог помогать ей.

— И?

— Марисоль прибыла как раз вовремя, это подозрительно. Она может быть верна Джаэль, но лагерные слухи утверждают, что Джаэль хотела уничтожить лагерь с военнопленными. Тогда зачем Марисоль сохранила это подразделение?

— Возможно, Джаэль надеялась использовать его для чего-то ещё, — предположил Белен.

— Или Марисоль была здесь по приказу Эстрид, — Райн сел с противоположной стороны от стола.

— Это означает, что Эстрид заранее знала о покушении на твоё убийство и не предупредила тебя, — закончила я.

В течение минуты никто ничего не говорил.

— Мы не можем доверять ни одной из них, — подытожил Белен.

— Кто говорит, что я доверяю? — спросил Райн с озорной улыбкой.

— Ты ходил в лес ради этого упражнения, — сказала я.

— Это всё — часть моего плана.

— Ага-ага. Точно.

Райн засмеялся.

— А теперь расскажи нам обо всём, что случилось с тех пор, как мы расстались.

Потребовалось время, чтобы поведать им о деталях моего столкновения с Лилией Мира и моей жизни в качестве Сержанта Ирины. Я опустила несколько личных деталей о нас с Керриком. Райн задал пару вопросов во время моей истории, но, когда я закончила, он откинулся на стул и уставился в потолок. Я сама налила себе стакан воды, смягчив горящее горло.

— Ты знаешь, что нужно делать дальше, верно? — спросил Райн.

Раньше я не знала, но после того, как я выложила им всю историю, ответ был очевиден. Осознание вызвало чувство вины. Я потратила так много времени.

— Пойду собирать Лилию Мира… сыворотку и экспериментировать с ней.

— Почему? — удивился Белен. — Чума закончилась.

— Потому что мы могли бы использовать вещество, чтобы оживить мёртвых, — ответила я.

— Как оживляет Тохон?

— О, нет. Живых и дышащих, как я.

— С чего ты взяла, что это сработает?

— Я не знаю. Вот почему мне нужно экспериментировать.

— Разве не с экспериментов началась чума? С целителей, игравших с токсином Лилии Смерти и утративших контроль, — напомнил Квейн.

— Они пытались создать лекарство от токсина, — уточнила я.

— Не имеет значения, какие цели и какая логика стояли за этим решением. Важно лишь то, что шесть миллионов людей погибли, — прошептал Квейн в ужасе. — Если только эти шесть миллионов человек не притворяются мёртвыми.

КЕРРИК

Керрик наблюдал, как длинная линия его армии маршировала мимо. Громкие шаги солдат действовали ему на нервы, как и их медленное продвижение. Он скучал по Белену и остальным. Скучал по тому, как нёс ответственность за их небольшой отряд. Они могли разведать область в два раза большую в одно и то же время. Его взгляд устремился в конец, где телеги с припасами и вспомогательный персонал охранялись одним из элитных отрядов Райна — остальные шесть отрядов сопровождали Райна. С армией такого размера продовольствие и припасы были жизненно необходимы. Керрик не мог позволить их украсть или скомпрометировать каким-либо образом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Целитель [Снайдер]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже