<p>Глава 12</p>

Огляделся по сторонам, но в комнате, кроме нас, никого не было. Да и ничего подозрительного не услышал.

— Кто бы ты ни был, выходи, — сказал он голосом, который вибрировал от гипнотизирующей силы, что досталась ему от деда-странника. Байрон сделал паузу и, выждав несколько секунд, выгнул бровь. Весь его вид говорил: «Смотри, что умею». Он снизил тембр и повторил. — Выходи-выходи. Где ты там прячешься?

Из небольшого шкафа в углу, который мы даже не сразу заметили, послышалась какая-то возня, шорохи и ругань. Внушительных размеров фигура вывалилась оттуда, удивленно озираясь по сторонам.

Если бы ни разу не чувствовал на себе этой ненавязчивой, но непреодолимой необходимости подчиняться, вообще не понял бы, что произошло. Но даже в тот момент мне хотелось «выйти», хотя я даже не был целью этого приказа.

Однако, бедный Сет выглядел так, будто вообще ничего не понимает. Сидя на полу, он комично моргал и потирал ушибленную спину.

— Эй, Сет, не хочешь рассказать нам, что ты там делал? — не упустил случая поддеть его.

— Я… я… эм, — заикаясь, он вскочил на ноги. На щеках появился чудовищный румянец. Чтобы снизить градус неловкости, он начал отряхивать штаны от несуществующей пыли. — Подслушивал, это правда. Простите меня, повелитель, но после сегодняшних событий мне хотелось убедиться, что моему другу ничего не угрожает.

— Тебе не за что извиняться, приятель, — добродушно сказал он и похлопал Сета по плечу. — В наши дни верность и преданность встречаются реже, чем самый драгоценный металл. Уверен, будучи металлургом, ты согласишься.

— Да, господин, — сказал он и кивнул головой, обрамленной черными перьями.

— Так что ты хотел рассказать мне, Макс? — вернулся Байрон к нашему разговору, как ни в чем не бывало.

— Это хорошо, что Сет оказался здесь. Думаю, ему будет что добавить. У нас есть очень любопытное предположение, — сказал, обменявшись взглядами с соколом.

— О чем ты? — повелителю не терпелось узнать, что мы разнюхали.

— Мы не можем быть до конца уверены в этом, — осторожно начал Сет. — Но думаем, что Уолтер действовал по наводке моего отца. За стервятником приглядывал его прихвостень, Дерек.

— Дастин Лонг… — повторил он и даже не выглядел особо удивленным. Но ему нужно было время, чтобы сложить два и два. — Он очень жестокий человек, который всегда стремился к большой власти. Хочу, чтобы ты знал, Сет, не все Ашеры считают, что Дастин поступил с тобой справедливо.

— Спасибо вам, Лорд Ашер, это много для меня значит. Особенно когда это говорит такой человек как вы, — поблагодарил он с видом самого настоящего скромника, разве что ножкой по ковру шаркать не начал.

— Мне очень жаль, но многие не видят полной картины. И не хотят ее видеть, — с искренним сожалением сказал Байрон, в очередной раз подтвердив свою доброту и заботу о каждом подданном.

— Явно не Уолтер затеял это все, — я прервал их обмен любезностями, вспомнив, как изменился стервятник за короткое время, и как он постоянно поглядывал на своего брата. — Он выглядел так, будто предпочел находиться где угодно, только не там, куда его привела жажда «возмездия». Как будто ему вообще не был нужен этот поединок, еще он то и дело поглядывал на Дерека. В этой истории все не так уж и просто.

— Что ты имеешь в виду, Макс? — мы с повелителем встретились взглядами.

— Уолтер подписал бумагу у Ашера Свана, а Алек и Дастин — близкие союзники, насколько мне известно. Думаю, он и есть настоящий режиссер этой постановки, а не Лонг, как мы изначально думали, — это не снимало никакой ответственности с отца Шелли и Сета, он однозначно участвовал в этом цирке, но не был его директором.

— Алек Сван часто бывает вдохновителем подобных заговоров, — сказал Рамзи, в его тоне читалась угроза. — Снова запахло одним из его гнилых планов, что ж, мы разберемся.

— Как ты думаешь, что он хочет сделать на этот раз? — у меня были предположения, но не хотелось даже думать об этом.

— Пока ничего не могу сказать, нужно подумать об этом. Но спасибо, что рассказали, — сказал он и поправил мантию на плечах.

— Есть кое-что еще, — опомнился Сет, пока Байрон не ушел. Он порылся в кармане. — Уолтер держал это в руках, когда они привели нас на поляну, где появились демоны. Подобрал это, когда нашествие закончилось и я пошел искать свои стрелы.

Он показал нам серебристый круглый предмет, похожий на пятирублевую монету, на лицевой стороне которой были нарисованы такие же руны, что и на Гласе Истребителя, только больше.

— Тебе придется рассказать нам о предназначении этой вещи, Алхимик, — сказал повелитель, выгнув бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ашер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже