Пытливо вглядываясь в черты полковника, граф крепко пожал ему руку. Готовясь к путешествию в Африку, он навестил военное министерство на Унтер-ден-Линден, где ему позволили ознакомиться с личным делом фон Леттов-Форбека. Содержимое документа произвело на графа сильное впечатление. Во всей армии не было, пожалуй, второго офицера соответствующего ранга, имеющего за спиной такой же боевой опыт. Он принимал участие в подавлении «боксерского» восстания в Китае. Сражался под командованием фон Трота в Германской Юго-Западной Африке во время жестокого уничтожения гереро. Тогда погибло более шестидесяти тысяч мужчин, женщин и детей – более половины всего племени. Затем Пауль фон Леттов-Форбек командовал шютцтруппе в Камеруне. Германская Восточная Африка была его последним назначением.

– Позвольте, полковник, представить фрейлейн фон Вельберг.

– Очень приятно, фрейлейн.

Фон Леттов-Форбек снова козырнул, щелкнул каблуками и с легким поклоном открыл перед гостьей заднюю дверцу. Густав и Хенни остались с «Бабочкой», а автомобиль, развернувшись, покатил к форту.

Не тратя понапрасну времени, граф сразу перешел к делу. Он знал, что полковник ожидает именно такого подхода и оценит его прямоту.

– Наш гость с юга добрался без проблем?

– Да. Он ожидает вас в форту.

– Какого вы мнения о нем? По-вашему, он заслуживает своей репутации?

– Трудно сказать. Он не говорит ни по-английски, ни по-немецки – только на своем родном, африкаансе. Боюсь, у вас могут быть трудности в общении с ним.

– Я учел это обстоятельство. Один из моих людей – африканер. Мало того, он сражался под командой де ла Рея против англичан. К тому же бегло говорит на английском. Как и вы, полковник. Так что трудностей в общении не будет.

– Отлично! Это значительно упрощает дело. – (Машина проехала через ворота на территорию форта.) – Вам и фрейлейн фон Вельберг потребуется помыться и немного отдохнуть. Капитан Рейтц проводит вас к отведенным помещениям. В четыре, то есть через два часа, у нас встреча с де ла Реем. Капитан зайдет за вами.

Ровно в четыре часа, как и обещал фон Леттов, в дверь постучал капитан Рейтц.

Граф взглянул на часы:

– Он пунктуален. Ты готова?

Пунктуальности он требовал от всех, включая и ее.

– Да, Отто, я готова.

Он окинул ее оценивающим взглядом – с головы до ног. Ева постаралась и знала, что выглядит чудесно.

– То самое платье от Пату. Оно тебе очень идет.

Граф повернулся к двери и крикнул капитану, чтобы тот вошел. Переступив порог, Рейтц лихо козырнул и уважительно поклонился Еве. За его спиной в коридоре маячил Хенни Дюран – в свежей рубашке, гладковыбритый, с напомаженными волосами.

– Хорошо выглядишь, Хенни, – сказала ему Ева.

Хенни, знавший немецкий достаточно, чтобы оценить похвалу, залился краской смущения.

– Если вы готовы, господа, пожалуйста, следуйте за мной.

Капитан Рейтц направился по выложенному каменными плитами коридору к винтовой лестнице, которая вела вверх. На террасе, под растянутым пологом, их ждал полковник фон Леттов-Форбек. Он сидел за крепким деревянным столом, уставленным напитками и закусками.

В дальнем конце веранды спиной к гостям, заложив руки за спину, стоял высокий мужчина в черном сюртуке. Взгляд его уходил за реку и упирался в укрытую туманом гору Меру.

Поднявшись из-за стола, полковник вежливо осведомился у гостей, успели ли они отдохнуть, после чего с любопытством посмотрел на Хенни.

– Это Дюран, тот самый парень, о котором я вам говорил, – представил Хенни граф. – Воевал против англичан под командованием де ла Рея.

Услышав свое имя, мужчина в черном повернулся. На вид ему было лет шестьдесят. Тронутые сединой волосы отступали с высокого, благородного лба; кожа в тех местах, где ее защищала от солнца шляпа, осталась белая и гладкая. Длинные редеющие пряди падали на плечи, усыпая черную ткань чешуйками перхоти. Борода – густая и неухоженная. Нос – прямой, рот – жесткий, подбородок – неуступчивый. В глубоко посаженных, темных глазах мерцала фанатичная страсть библейского пророка. И именно Библию он опустил в правый карман сюртука, направившись к графу фон Мирбаху.

– Генерал Якоб Геркулаас де ла Рей, – представил его фон Леттов-Форбек, но не успел граф сделать и шаг навстречу гостю из Южной Африки, как Хенни Дюран бросился к генералу и опустился перед ним на колено.

– Генерал Коос! Прошу вашего благословения.

Де ла Рей остановился и посмотрел на него:

– Поднимись. Я не священник и уже не генерал. Я фермер. Встань же! – Он прищурился. – Твое лицо мне знакомо, а вот имени не помню.

– Дюран, генерал. – Хенни расцвел от удовольствия – его, оказывается, не забыли. – Был с вами под Истерспруйтом.

Здесь буры одержали свои самые впечатляющие победы над англичанами, причем во втором случае захваченных британских запасов хватило почти на год военных действий.

– Да, теперь вспомнил. Ты показал нам дорогу к переправе после боя у Ланглаагте, где хаки нас окружили. В ту ночь ты спас весь отряд. Что ты делаешь здесь?

– Генерал, я здесь, чтобы пожать вам руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Похожие книги