«Вы слышали о стрельбе на кладбище Rest of Angels вчера вечером?»

  Улыбка юриста исчезла. «Это было в утренней газете». Флинн грустно покачал головой. «Смерть доктора Кайданова была трагической утратой».

  "Вы знали его?"

  «Нет, но я надеялся, что он станет ключевым свидетелем для нескольких моих клиентов, которые родили детей с дефектами, которые, по нашему мнению, были вызваны инсуфортом, фармацевтическим продуктом Геллера. Доктор Кайданов провел исследование, которое показало, что этот продукт был вреден. Он исчез прежде, чем я успел расспросить его о его работе ".

  "Вы пытались найти доктора Кайданова?"

  «Мои следователи пытались найти его с тех пор, как я узнал об исследовании».

  «Берт Рэндалл - один из тех, кого вы использовали?»

  "Да, почему?"

  «Вы проинструктировали мистера Рэндалла прослушать телефон Дэниела Эймса?»

  «Стук! Конечно, нет».

  «Мистер Флинн, я получил информацию, что ваш следователь сделал именно это, и мы оба знаем, что это совершенно незаконно».

  «Конечно, я знаю это. Вот почему я никогда бы такого не сделал». Флинн помолчал. «Эймс. Разве это не молодой человек, обвиняемый в убийстве Артура Бриггса?»

  Билли кивнула.

  «Я совершенно заблудился, детектив. Почему вы думаете, что Берт сделал бы что-то подобное? Если вы собираетесь выдвинуть серьезные обвинения против одного из моих сотрудников, я имею право знать, на чем они основаны».

  «Мне очень жаль, но это из конфиденциального источника. Вы понимаете конфиденциальность, будучи юристом и все такое», - сказал Брюстер, изображая дружескую улыбку.

  «Ну, я не знаю, что сказать. Это очень тревожно».

  «Мистер Рэндалл здесь? Я хотел бы с ним поговорить».

  «Я не верю, что он пришел сегодня».

  "Вы можете дать мне его домашний адрес и номер телефона?"

  «Я должен сначала спросить у мистера Рэндалла разрешения. Почему бы мне не договориться о встрече с ним здесь завтра?»

  «Я ценю предложение, но мне нужно увидеть его сегодня».

  «Тогда я не могу тебе помочь».

  «Или не будет», - ответил Брюстер, ее улыбка исчезла. «Мистер Флинн, имя Джин Арнольд для вас что-нибудь значит?»

  Вопрос, казалось, застал Флинна врасплох. «Я знал юриста по имени Джин Арнольд много лет назад, когда практиковал в Аризоне».

  «Это Джин Арнольд, который меня интересует. Его ударили ножом, а затем подожгли в лаборатории приматов, где проводилось исследование Кайданова».

  Билли внимательно наблюдала за реакцией Флинна.

  Флинн выглядел смущенным. "Джин был мертвым человеком в той лаборатории?"

  Она кивнула.

  «Боже мой. Что он там делал?»

  «Я думал, ты мне скажешь».

  «Понятия не имею. Я не видел Джина много лет».

  "Какими были ваши отношения с мистером Арнольдом, когда вы его знали?"

  Флинн пожал плечами. «Отношения» было бы слишком сильным словом. Мы были знакомыми. Мы оба занимались юридической практикой в ​​Дезерт-Гроув, довольно маленьком городке. В Дезерт-Гроув было не так много адвокатов, поэтому мы общались на собраниях Коллегии адвокатов. в этом роде. С юридической точки зрения мы иногда были противниками, хотя это было несколько лет назад. Я не припомню никаких конкретных случаев ".

  «Вы знаете о какой-либо связи между мистером Арнольдом и судебным разбирательством по делу Инсуфорт?»

  "Никто."

  «Значит, он не упомянул лабораторию или случай Инсуфорта, когда звонил тебе?»

  "Почему он позвонил мне?"

  «Я не знаю, но записи телефонных разговоров из отеля« Бенсон »показывают, что звонок из комнаты мистера Арнольда в ваш офис длился пятнадцать минут».

  «Я никогда с ним не разговаривал. Я сказал вам, что не видел его и не разговаривал с ним с тех пор, как покинул Дезерт-Гроув».

  «Если вы не разговаривали с ним, когда он звонил, то кто?»

  Флинн развел руками и пожал плечами. «Понятия не имею, детектив».

  Билли сообщила Флинну дату и время звонка.

  "Вы были в офисе, когда он звонил?" спросила она.

  «Я не могу сказать наверняка».

  «Пятнадцать минут - это много, мистер Флинн. Мистер Арнольд, должно быть, с кем-то разговаривал».

  «Может быть, я был на другой линии, и он какое-то время держал трубку, а затем повесил трубку. У меня часто бывают телефонные конференции, которые длятся час или больше. Я участвую в делах по всей стране. Я даже представляю некоторые из семей после авиакатастрофы в Индии ".

  «Не могли бы ваши сотрудники помочь? Может, они помнят звонок».

  «Я спрошу, но предполагаю, что это было несколько недель назад, верно?»

  «Ваши платежные ведомости покажут, что вы делали, когда звонил мистер Арнольд, не так ли?»

  "Они могут."

  "Вы попросите вашего секретаря сделать для меня копию?"

  «Боюсь, я не могу этого сделать. Это нарушит конфиденциальность клиента». Флинн улыбнулся. «Снова это слово».

  Брюстер внимательно посмотрел на Флинна. Казалось, у него появилось второе дыхание.

  «Можете ли вы придумать причину, по которой Джин Арнольд оказался в Портленде?»

  "Нет."

  «Вы представляли Пола Макканна, не так ли, человека, обвиняемого в убийстве Пэтти Альварес?»

  "Да."

  «И вы знаете об убийстве жены мистера Арнольда».

  «Я не участвовал в этом деле», - ответил Флинн, беспокойно поерзал на стуле.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги