Скорость ветра этого смерча была настолько велика, что Чжоу Цзину было трудно остановить его, даже подойдя ближе, поэтому он позволил ему рассеяться естественным образом.
Цель торнадо заключалась в том, чтобы поймать людей, но это также была намеренная попытка устроить показательную сцену.
В этот момент он вдруг заметил, что одна из лодок все еще плывет вперед, как будто её засасывает вихрь.
Чжоу Цзин взглянул на лодку и увидел старого лодочника и худую женщину с желтоватым лицом, которые выглядели как пара, оба были помечены злой аурой, и оба выглядели так, будто она на них повлияла.
Он сразу перелетел и приземлился на носу лодки и небрежно стряхнул порыв ветра, чтобы стабилизировать её.
— Не плывите вперед, возвращайтесь к пристани, — небрежно сказал Чжоу Цзин, мимоходом оценив лодочника и его жену.
Лодочник был ошарашен и ничего не ответил.
Женщина подсознательно задрожала и съежилась, видимо, испугавшись.
— Я не смею ослушаться Совершенного, — поспешно ответила женщина охрипшим голосом, позвала лодочника, и они поспешно развернули лодку.
Чжоу Цзин, однако, слегка нахмурился, чувствуя, что в этих двоих есть что-то странное.
Он повернул голову, чтобы посмотреть на пристань, и увидел, что на берегу собралась толпа, которая изумленно кричала, многие стояли на коленях и поклонялись.
Люди на суднах, возвращавшихся в порт, не переставали бросать на него взгляды, полные шока и ужаса, пока маневрировали.
Чжоу Цзин обернулся, чтобы посмотреть на пару в лодке, и обнаружил, что лодочник при виде его никак себя не проявляет, управляя лодкой так, словно его не существует.
Женщина, казалось, заставляла себя успокоиться, возилась с лодкой, не в силах скрыть свое волнение.
Чжоу Цзин внезапно поднял руку и схватил женщину за руку.
— Ч-что вы делаете?!
Женщина была шокирована и попыталась вырвать руку, но обнаружила, что ладонь Чжоу Цзина похожа на железный обруч.
Чжоу Цзин посмотрел на её ладонь без мозолей, а затем ещё раз осмотрел женщину, после чего улыбнулся:
— Мэй Чжаньцин, твоя маскировка весьма необычна, я даже не узнал тебя с первого взгляда.
Неожиданно. Это называется «сбиться с ног в поисках того, что впоследствии нашлось само». Стоило ему начать проверять лодки, так сразу нашел нужную, избавив себя от лишних хлопот.
Настроение Мэй Чжаньцин, притворявшейся женой лодочника, совсем упало, и она сказала: — Я не понимаю, о чем вы! Надеюсь, вы будете вести себя прилично.
Чжоу Цзин покачал головой, внезапно вскинул руку и сломал женщине руку.
*Треск!*
Мэй Чжаньцин не ожидала от Чжоу Цзина такой решительности и с криком упала, зажимая сломанную руку.
Она не могла придумать, что еще сказать, и с трудом скатилась с палубы в воду, пытаясь спастись.
В этот момент Чжоу Цзин взмахнул рукавом и порывом ветра поднял Мэй вверх, а затем сильно ударил её о борт лодки, сломав ещё несколько костей.
Мэй закричала от боли и перестала притворяться, гневно глядя на Чжоу Цзина: — Линь Фэн-цзи! У меня нет вражды с тобой, неужели ты хочешь убить меня?
Чжоу Цзин поднял брови: — А разве сейчас нет вражды?
Монахиня стиснула зубы и сказала:
— Когда я впервые посетила тебя, я хотела подарить тебе богатство и процветание. Сейчас в мире царит хаос, династия в беспорядке, император непомерно честолюбив, а королевский двор Ся кипит, словно масло на раскалённой сковороде! Император каждый год приезжает в Нинтяньфу! У тебя есть магическая сила, а у меня — обаяние, давай работать вместе, чтобы околдовать императора! Если ты отпустишь меня, мы с тобой сможем объединить силы и получить власть!
Она не сдавалась, так как в этот момент на лодке больше никого не было, и рассказала ему все, что думала вначале, желая сделать последнее усилие, чтобы убедить Чжоу Цзина.
Чжоу Цзин улыбнулся, но выражение его лица было немного странным.
Она… бредит?
Хотя у него тоже есть подобные идеи… но какой капитал у него, какой капитал у нее? Ему это сотрудничество само по себе не принесет большой выгоды, но заложит бомбу замедленного действия.
Хочешь втереть мне не то, что тебе нужно, и робко говоришь, что принесешь мне богатство… мыслишь довольно красиво.
— Нелепо. Как я могу вступить в сговор с такой демоницей, как ты
Чжоу Цзин сразу сурово отказался.
Мэй поняла, что больше нет шанса на выживание, возмутилась и сказала: — Линь Фэн-цзы! Я буду ждать тебя в подземном мире!
— Только не торопись там.
Чжоу Цзин небрежно ударил Мэй Чжаньцин, отчего та потеряла сознание.
Он посмотрел на ошарашенного лодочника рядом с ним, нахмурился, проверил и обнаружил, что мозг мужчины поврежден, жить ему осталось недолго. Он попал под чары монахини.
— …Не повезло ему.
Чжоу Цзин покачал головой и, управляя ветром, подтолкнул лодку, отчего она, как стрела, полетела прямо к причалу.
Поскольку ему нечего было делать, обыскал лодку и нашел сумку, которую спрятала Мэй Чжаньцин.
Открыв её, он обнаружил в ней множество странных вещей: инструменты для маскировки, одежду, злые техники и так далее.
Среди них были две пожелтевшие книги.
Чжоу Цзин взял книгу, пролистал ее, и вдруг его глаза замерцали.