— Ваше высочество, мне не очень хочется про это рассказывать, зовите меня как все, просто Мон Сан.
— Хорошо, но и ты больше не называй меня высочеством, теперь я баронесса Лея Этель, пока так нужно. Как видишь, не только у тебя есть секреты.
Я оставил их наедине вместе с их секретами и отправился в замок к Дарморо. Выбравшись за пределы деревни, увидел знакомую фигуру в камуфляжной куртке.
— Привет граф!
— Кончай подкалывать, это не мой косяк, а Дора — Фёдор был злым и грязным по уши.
— Что сажаешь? — я посмотрел на поле, где увидел большое количество дощечек с надписями, вкопанных в землю.
— Картошка осталась, остальное уже посадили — буркнул Фёдор.
— А почему один этим занимаешься, куда помощники делись?
— Я их в лес отправил, поле огородить нужно, ещё хочу охрану выставить, весь урожай снова на семена пойдёт.
— Это правильно, давай помогу — я взял в руки лопату, и мы стали работать вместе. — А ты чего такой злой?
— Не знаю, наверное, я просто в этом мире себя не так видел.
— Видел себя рыцарем на белом коне?
— Нет, но я не предполагал, что опять буду картошку сажать.
— Так ведь ты сам сюда семена притащил, я не заставлял.
— Да, я понимаю, просто этим мне скучно заниматься. Местные, так вообще косо смотрят, хорошо, что хоть пока слушаются.
— Почему пока? — не понял я Фёдора.
— Это люди барона, он завтра им может приказать больше не помогать мне, что потом делать с этим огородом?
— А, так ты значит, поэтому такой. Можешь не волноваться, Дарморо мужик нормальный, накормишь его один раз картошкой, он потом сам за тобой бегать будет. Вон кстати и он сам к нам пожаловал! — я увидел группу всадников на дороге, во главе с самим бароном.
— Вот ты где, мы тебя по всему баронству разыскиваем — Дарморо спрыгнул с коня, показывая мне, что нога его ничуть не беспокоит.
— Что-то случилось?
— Пока ещё нет, но думаю, что к нам опять пираты в гости пожаловали. Пока что только один корабль, к берегу не подходят, ждут чего, а может и просто наблюдают.
— Думаешь, скоро нападут?
— Откуда мне знать, что у них на уме, корабль у них не такой как раньше были, размером больше и флаг на мачте — пояснил Дарморо.
— Хорошо, пошли, посмотрим, что за корабль и кто прибыл. Фёдор ты с нами или здесь останешься?
— С вами конечно, вот только у меня коня нет, да и поле надо под охраной оставить — тихо сказал Федор, опустив глаза.
— Будет тебе и конь, и охрана, в деревне всё есть. О, чуть не забыл! Дарморо, к нам приехала моя старая знакомая, баронесса Лея Этель, просит приютить. Ты, надеюсь, не откажешь ей в такой малости, она обещает быть полезной, в меру своих сил конечно — я чуть было не забыл про бабушку Лею.
— Ну, уж если ты за неё просишь, то, как я могу отказать, нам полезные люди всегда нужны — расплылся в улыбке Дарморо, не подозревая, что Лея не совсем человек, да ещё и моя бабушка.
— Она сейчас у Мон Сана, пойдем, познакомлю — я шёл к дому мастера и думал о том, что спокойная жизнь, скорее всего, закончилась. Сегодня прибыли пираты, а завтра и чужие солдаты могут притопать. Мон Сана нашёл на прежнем месте, у3 яблони в саду.
— Мон Сан, а где Лея?
— Она переодевается и скоро к нам выйдет.
Лея появилась через минуту, чёрно-серое платье на ней, чем-то напоминало костюм девушек из отряда Дарморо или моего отряда, как утверждал он сам. Выглядела она великолепно, даже пожалел что она моя бабушка, а не простая девушка.
— Мон Сан, Вы великий мастер! — я на самом деле был восхищён его работой. Дарморо замер с открытым ртом, как в прочем и Фёдор, девушки из сопровождения смотрели с ревностью. Лея медленно шла в нашу сторону походкой не баронессы, а королевы, каждое её движение было продумано и просчитано.
— Спасибо мастер! — она поцеловала Мон Сана в щёку, от чего он немного смутился.
— Знакомьтесь, баронесса Лея Этель! Лея, это барон Дарморо Нэкт, хозяин этих земель. Мой друг граф Фьодор Колоссо! — представил я Фёдора, который открыто, пялился на мою бабушку, раздевая её взглядом. Я незаметно ткнул его локтем в рёбра, после чего он стал вести себя адекватно.
— А? Да, да, мне тоже очень приятно с вами познакомиться — выдавил из своего сухого горла Фёдор.
— Даже не думай про это! — шепнул я ему на ухо и показал кулак, для лучшего понимания.
Глава 13
— Вот он, этот корабль! — Дарморо показал на парусник, бросивший якорь почти в километре от берега.
— Пробовали узнать, кто они и чего им надо? — спросил я, всматриваясь в застывший на море корабль.
— Зачем? — недоумённо спросил Дарморо.
— Как это зачем, а если это не пираты? Может быть, торговцы прибыли или ещё кто-нибудь — предположил я как вариант.
Проверять отправились я, Фёдор и Лагор, который всё это время наблюдал за парусником с момента его появления у нашего берега. Старая рыбацкая лодка, на которой мы приближались к кораблю, пахла рыбой и прелыми водорослями. На вёслах был Фёдор, Лагор с заряженным арбалетом в руках пристроился на самом носу нашего пограничного судна.