Правильно ли или с ошибкой говорят hesterna noclu (вчерашней ночью), {2} и каково мнение грамматиков насчет этого выражения; а также о том, что децемвиры в "Двенадцати таблицах" {3} написали nох (ночь) вместо noctu (ночью) {4}
{2 Noctu изначально представляло собой несохранившуюся в латинском языке исторического времени форму местного падежа (Locativus) и ко времени Геллия давно превратилось в застывшую наречную форму.}
{3 Децемвиры — коллегия из десяти человек, избранная в 452 г. до н. э. для составления письменного свода законов. Итогом ее деятельности стало создание «Законов Двенадцати таблиц» — древнейшего свода римских законов.}
{4 XII Tab. VIII, 12. Эту главу, без сомнения, частично воспроизводит Макробий (Sat., I, 4, 17), приводящий примеры употребления ранними авторами noctu как падежной формы. Так, Квинт Энний, по его словам, говорит hac noctu (этой ночью) и qua noctu (в которую ночь), Клавдий Квадригарий — multa noctu (поздней ночью). Макробий также приводит пример употребления nох в качестве наречной формы вместо noctu в «Законах Двенадцати таблиц». Сервий в комментариях к «Энеиде» Вергилия (Ad X, 224) говорит об употреблении формы именительного падежа nох вместо формы аблятива nocte (ночью) у Луцилия (V. 127 Маrх).}
Глава 2
Что за десять слов, хотя и употребляемых у греков, [но на деле] являющихся подложными и варварскими, сообщил мне Фаворин; {5} и какие [слова] в таком же количестве, совершенно не латинские и не встречающиеся в древних книгах, притом что [они находятся] в обыкновенном и общем употреблении у говорящих на латыни, услышал он от меня
{5 Фаворин — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 27.}
Глава 3
Каким образом и сколь сурово выбранил в нашем присутствии философ Перегрин {6} римского юношу из всаднической семьи, небрежно стоящего перед ним и постоянно зевающего
{6 Перегрин по прозвищу Протей (II в. н. э.) — философ-киник, примкнувший затем к одной из христианских общин. Именно этот Протей является главным героем памфлета Лукиана «О смерти Перегрина», где он представлен тщеславным и ничтожным человеком, совершающим на Олимпийских играх самосожжение, чтобы привлечь внимание к своей персоне (осень 169 г. н. э.). В то же время Авл Геллий рисует совершенно другой образ Перегрина — образ серьезного и уравновешенного философа (Noct. Att., VIII, 3; XII, 11).}
<Он заметил, что тот постоянно зевает, и увидел совершенно изнеженные мечтания его души и тела>. {7}
{7 Фразу приводит Ноний (Р. 175, 1. 7).}
Глава 4
О том, что прославленный историк Геродот ошибочно утверждал, что сосна (pinus) - единственное из всех деревьев, которое, будучи срублено, никогда вновь не дает побега из тех же самых корней; {8} а также о том, что [говоря] о дождевой воде и снеге, {9} он недостаточно исследованный предмет представил как достоверно известный {10}
{8 Her., VI, 37. Ср.: Theophr. Hist, plant., III, 9, 5.}
{9 Her., II, 22.}
{10 Геродот, критикуя гипотезу философа Анаксагора, согласно которой ежегодные разливы Нила объясняются таянием снегов, в частности утверждает, что после выпадения снега в течение пяти дней непременно должен идти дождь.}
Глава 5
Что означают слова Вергилия "caelum stare pulvere" (небо наполнено пылью) {11} и Луцилия {12} "pectus sentibus stare" (грудь полна чувств) {13}
{11 Verg. Aen., XII. 407.}
{12 Луцилий — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 19.}
{13 V. 213 Маrх. Исходное значение глагола stare — стоять. Об употреблении этого слова в значении, приведенном Геллием, см.: Serv. Ad Verg. Aen., XII, 407: «stare означает “быть полным, наполненным”», а также: Serv. Ad Verg. Aen., I, 646; II, 333; Ad Verg. Buс. VII, 53; Donat. Ad Ter. Andr., 701; Schol. ad Lucan., II, 103; Porph. Ad Hor. Carm., I, 9, 1. Приведенный Геллием пример из Луцилия цитирует также Ионий (Р. 628).}
Глава 6
[О том, что], когда после [пережитых] обид возвращаются к дружбе, то взаимные жалобы крайне малополезны, причем на эту тему приводится речь Тавра {14} и слова, взятые из книги Теофраста; {15} а также прибавлено, что Марк Цицерон думая о любви, проявляющей себя в дружбе (de amore amicitlae), в его собственных выражениях {16}
{14 Тавр — см. комм. к Noct. Att., I, 9, 8.}
{15 Теофраст — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 10.}
{16 Ср.: Hieron. Os., III, Prol. Другое сопоставление рассуждений о дружбе, основанное на сравнении трудов Цицерона и Теофраста см.: Noct. Att., I, 3, 10.}
Глава 7
Прочтенные и выписанные из книги Аристотеля под названием "О памяти" [фрагменты] о природе и свойстве памяти; и тут же некоторые другие, прочитанные и услышанные [данные] о ее необыкновенном развитии и угасании {17}