(1) О многочисленных ритуалах, а также о множестве запретов, возложенных на фламина, {89} мы прочли в сочинениях под названием "Об общественных жрецах", а также в первой из книг Фабия Пиктора. {90} (2) Вот в основном то, что мы оттуда припомнили: (3) Ездить на коне фламину-диалу нельзя; {91} (4) <также нельзя> {92} видеть препоясанный строй (classis procincta) {93} за пределами померия, то есть вооруженное войско; поэтому фламин-диал крайне редко избирался консулом, ибо консулам поручалось [ведение] войн; {94} (5) также никоим образом нельзя диалу клясться; {95} (6) запрещено также носить кольцо, разве только просверленное и без камня. {96} (7) Огонь из flaminia, то есть дома фламина-диала, нельзя выносить, кроме как для священнодействия. {97} (8) Закованного, если он войдет в его жилище, необходимо освободить, а оковы поднять через имплювий {98} на крышу и опустить снаружи на дорогу. {99} (9) Никаких узлов ни на шапке, ни на поясе, ни в другом месте он не имеет. {100} (10) Если кто-либо, ведомый на бичевание, умоляя, падет к его ногам, сечь его в этот день нельзя. {101}
{89 Фламин (flamen) — жрец определенного божества; было три великих фламина: фламин Юпитера (flamen Dialis), фламин Марса и фламин Квирина; двенадцать младших фламинов служили другим, менее значительным богам.}
{90 Fr. 3 Huschke. Фабий Пиктор — см. комм, к Noct. Att., I, 12, 14.}
{91 Ср.: Plut. Quest. Rom., XL; Ps.-Serv. Ad Verg. Aen., VIII, 552. Плиний объясняет это табу: «Конская желчь считается величайшим среди ядов; поэтому фламинам нельзя прикасаться к коню, когда на общественный священнодействиях в Риме его приносят в жертву» (Nat. Hist., XXVIII, 146). Однако Фест предлагает другое объяснение: «Ездить на коне фламину Юпитера нельзя, чтобы, если он уедет слишком далека, священнослужение не оказалось в пренебрежении» (Р. 71, 1. 23).}
{92 Дополнение Гертца.}
{93 То есть готовый к бою.}
{94 Ср.: Fest. Р. 295, 1. 2.}
{95 Ср.: Fest. Р. 92, 1. 25; Plut. Quest. Rom., CXI; Liv., XXXI, 50, 6; CIL XII 6038, 7.}
{96 В оригинале: cassus — пустое. Ср.: Fest. P. 72, 1. 25.}
{97 Ср.: Fest. P. 106, 1. 4.}
{98 Имплювий — бассейн во внутреннем дворе для сбора дождевой воды. По смыслу здесь имеется в виду комплювий — отверстие в крыше, через которое вода попадала в имплювий.}
{99 Ср.: Plut. Quest. Rom., CXI; Ps.-Serv. Ad Verg. Aen., II, 57.}
{100 Ср.: Serv. Ad Verg. Aen., III, 683.}
{101 Ср.: Plut. Quest. Rom., CXI; Serv. Ad Verg. Aen., III, 607.}
(11) Волосы диала стрижет только свободный человек. {102}
{102 Сервий дополняет эту информацию сообщением о том, что фламина стригли бронзовыми ножницами (Ad Verg. Aen., I, 448).}
(12) У диала существует обычай не прикасаться к козе, сырому мясу, плющу и бобу, и не называть [их]. {103} (13) Он не проходит под слишком высоко вытянувшимися побегами виноградной лозы. {104} (14) Ножки ложа, на котором он спит, должны быть покрыты тонким [слоем] грязи, и более трех ночей подряд вне этого ложа он не спит, {105} и спать на этом ложе другому нельзя, и не... {106} Возле ножки его ложа должен находиться ларец с пирожками (strues) и жертвенным пирогом (fertum). {107} (15) Обрезки ногтей и волос диала зарывают под "счастливым деревом". {108} (16) Для диала каждый день - праздничный. (17) Ему нельзя быть под открытым небом без шапки, {109} а в помещении, по словам Мазурия Сабина, {110} понтификами недавно было постановлено разрешить [фламину быть с непокрытой головой], {111} (18) было также, как говорят, отменено кое-что другое и произведено некоторое смягчение обрядов.
{103 Ср.: Plut. Quest. Rom., CX, CXI, CXII. О запрете прикасаться к плющу и называть его см. также: Fest. Р. 72, 1. 23; согласно Фесту, плющ «связывает» (vincit): узы, узник — метафора смерти, с этим связан и запрет иметь узлы на одежде; о запрете прикасаться к бобам см. также: Теr. Eun., 381 cum schol.; Plin. Nat. Hist., XVIII, 119; Плутарх отмечает, что употреблять в пищу бобы запрещено всем, кто хранит священную чистоту (Quest. Rom., XCV).}
{104 Ср. у Плутарха: «Почему жрец Юпитера не должен... ходить по дороге, над которой свешиваются виноградные лозы» (Quest. Rom., CXII). Плутарх полагает, что этот запрет имеет метафорическое значение, то есть фламину Юпитера нельзя напиваться вином допьяна.}
{105 Plut. Quest. Rom., XL; Tac. Ann., III, 71.}
{106 В тексте лакуна. Гертц дополняет «apud alium eum», т. е. «и ему у другого».}
{107 Strues и fertum, согласно Фесту, — два различных вида пирога или лепешки, использовавшихся в священных ритуалах, как правило, вместе (Р. 85).}
{108 Существовали официальные списки «счастливых деревьев», составляемые понтификами.}
{109 Ср.: Plut. Quest. Rom., XL; Ps.-Serv. Ad Verg. Aen., I, 305 (ср.: Ibid., VIII, 552, где отмечается, что фламин Марса мог не носить шапку); Арр. De bell, civ., I, 65; Isid. Etym., VII, 12, 18; Schol. ad Luc, I, 604.}
{110 Мазурий Сабин — см. комм, к Noct. Att., III, 16, 23.}
{111 Fr. 28 Huschke.}