At the time, anyway, in that silent noonday hour in the early summer of 1967 which I spent inside the fort of Breendonk, encountering no other visitors, I hardly dared to go on to the point where, at the end of a second long tunnel, a corridor not much more than the height of a man, and (as I think I remember) somewhat sloping, leads down to one of the casemates. This casemate, in which you sense immediately that there is a layer of concrete several meters thick overhead, is a narrow room with walls converging at a sharp angle on one side, rounded on the other, and with its floor at least a foot lower than the passage giving access to it, so that it is less like an oubliette than a pit. As I stared at the smooth, gray floor of this pit, which seemed to me to be sinking further and further, the grating over the drain in the middle of it and the metal pail standing beside the drain, a picture of our laundry room at home in W. rose from the abyss and with it, suggested perhaps by the iron hook hanging on a cord from the ceiling, the image of the butcher’s shop I always had to pass on my way to school, where at noon Benedikt was often to be seen in a rubber apron washing down the tiles with a thick hose. No one can explain exactly what happens within us when the doors behind which our childhood terrors lurk are flung open. But I do remember that there in the casemate at Breendonk a nauseating smell of soft soap rose to my nostrils, and that this smell, in some strange place in my head, was linked to the bizarre German word for scrubbing brush, Wurzelbürste, which was a favorite of my father’s and which I had always disliked. Black striations began to quiver before my eyes, and I had to rest my forehead against the wall, which was gritty, covered with bluish spots, and seemed to me to be perspiring with cold beads of sweat. It was not that as the nausea rose in me I guessed at the kind of third-degree interrogations which were being conducted here around the time I was born, since it was only a few years later that I read Jean Améry’s description of the dreadful physical closeness between torturers and their victims, and of the tortures he himself suffered in Breendonk when he was hoisted aloft by his hands, tied behind his back, so that with a crack and a splintering sound which, as he says, he had not yet forgotten when he came to write his account, his arms dislocated from the sockets in his shoulder joints, and he was left dangling as they were wrenched up behind him and twisted together above his head: la pendaison par les mains liées dans le dos jusqu’à évanouissement—this is how it is described in the book Le Jardin des Plantes, in which Claude Simon descends once more into the storehouse of his memories, and on page 235 begins to tell the fragmentary tale of a certain Gastone Novelli who, like Améry, was subjected to this particular form of torture. The passage opens with an entry of 26 October 1943 from General Rommel’s diary, in which Rommel comments that in view of the total powerlessness of the police in Italy one must now take charge oneself. As a result of the measures thereupon introduced by the Germans, says Simon, Novelli was arrested and taken to Dachau. Novelli, Simon continues, never mentioned what happened to him there except on one occasion, when he said that after his liberation from the camp he found the sight of a German, or indeed any so-called civilized being, male or female, so intolerable that, hardly recovered, he embarked on the first ship he could find, to make his living prospecting for diamonds and gold in South America. For some time Novelli lived in the green jungle with a tribe of small people who had gleaming, coppery skins and had emerged beside him as if out of nowhere one day, without moving so much as a leaf. He adopted their customs, and to the best of his ability compiled a dictionary of their language, consisting almost entirely of vowels, particularly the sound A in countless variations of intonation and emphasis, not a word of which, Simon writes, had yet been recorded by the Linguistic Institute in São Paulo. Later Novelli returned to his native land and began to paint pictures. His main subject, depicted again and again in different forms and compositions—filiforme, gras, soudain plus épais ou plus grand, puis de nouveau mince, boiteux—was the letter A, which he traced on the colored ground he had applied sometimes with the point of a pencil, sometimes with the stem of his brush or an even blunter instrument, in ranks of scarcely legible ciphers crowding closely together and above one another, always the same and yet never repeating themselves, rising and falling in waves like a long-drawn-out scream.