Жители Каира!Творите добро и избегайте зла!С наступлением тепласултан сбросил черное сукнои облачился в белое полотно.Жители Каира!Великий шихаб Закария бен Рады,наместник хранителя мер и весовнашей державы,наместник вали Каира, отдал приказповесить Абу-ль-Хайра аль-Мурафисей же час.Пусть ветер три дня его тело болтаетв назиданье тому, кто на ус мотает,уроком тем, кто в том месте бывает.Жители Каира!Приказанолавки напитков и сластейпосле ужина закрыть для гостей.Любой, кто приказ нарушит,пятьдесят ударов получит.Жители Египта!Пришли сообщенияо происшедшем сражениинаших конников-молодцовпротив турецких бойцов.Погибло сорок всадников-османовв сраженье с конницею нашего султана.Жители Египта!Первая кровь пролилась!Жители Египта!Помните этот час!* * *Жители Египта!Творите добро и избегайте зла!Новый приказ султана:назначить Аз-Зейни Баракятаблюстителем зардарханата[61],наместником главного писца-грамотеяэмира Туманбая.Нам нужен ум взыскующийи перст указующий!Жители Египта!Враги народа и исламахулят эмиров и султана.Всяк, кто услышит такую речь,должен о ней тотчас донестьнаместнику хранителя мер и весовшихабу Закарии бен Рады.У него в руках правои казнить и наградить.Кто не станет доносить,тому головы не сносить.Знайте это и внимайте!

САИД АЛЬ-ДЖУХЕЙНИ

В сердце — раны, которые трудно залечить. Душа — лес из вонзенных кинжалов, их не вырвешь. Горе, как лавина, все снесло и смешало. Гибель надежд — плод разлуки влюбленных.

На заре жизни тайный голос живет в тебе, и глубокие морщины еще не избороздили твое чело. Вокруг тебя грозная сила движет мирами и следит за тем, о чем шепчутся звезды. Страх прижимает небо к земле. Люди задыхаются от горечи и несчастий. Но… терпение, терпение и неспешность: минуют годы — и настанут счастливые дни. Ничто не стоит на месте. В юности достаточно закрыть глаза, чтобы увидеть грядущее: весна, люди выходят на улицу, не опасаясь, что подвергнутся нападению мамлюков или разбойников, что набросятся на них соглядатаи, преследующие свою жертву.

Человек не может любить дважды. Первая, ради которой чаще начинает биться сердце, не отвергает дара любви.

В желанное время языку детей будет неведомо, что значит «посадить на кол», «отрубить голову», что такое «мор». Их лица будут ясны той ясностью, которую он привык видеть на лице своего учителя шейха Абу-с-Сауда. Недолго ждать наступления этих времен. «Пять лет, пять лет, не больше», — говорит он себе. Дни идут и тают. Он с болью в сердце спрашивает: «Разве еще не прошло пять лет? Может быть, я плохо считаю?» Тогда через следующие пять? Нет, никогда, никогда! Даже его заветное желание иметь собственное жилище, дверь которого он сможет запереть на щеколду, уборную, которую он ни с кем не будет делить, — даже это трудно, невозможно осуществить!

«Мы явились в этот мир, — говорит его приятель Мансур, — чтобы уйти из него, не состарившись, оставляя другим надеяться на приход счастливых дней. Зачем обманывать себя, Саид? Зачем биться головой о стену? Разве мы совершим что-нибудь необыкновенное за эти пять лет или за другие пять? Всех загнутых пальцев не хватает, чтобы поспевать за уходящими годами: двадцать семь лет минуло! Мир как был гнилым, таким и пребудет. Злые демоны всегда будут искушать людей. Произвол неистребим, как неугасим огонь огнепоклонников».

* * *
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги