— В это уравнение нужно добавить кота, — сказала она. — Ну и веселье тогда получится.

— Кота? — прищурилась тётя Мирра. — Сдается мне, с котом ты через некоторое время познакомишься. Поля, ты вроде бы в кафе зайти хотела? Балерина тебя, поди, заждалась. Сходи, попей кофейку с подружкой. И расскажи ей эту историю, мне кажется, ей будет интересно.

* * *

Череп, разумеется, ждал её, и официантка тоже ждала — когда Аполлинария села за уже ставший привычным столик, официантка тут же принесла ей ставший уже привычным стакан холодного чая, и спросила:

— Ну, как? Прогулялись с негодником?

— О, да, — покивала Аполлинария. — Полдороги проверяла, не запачкалось ли платье.

— Уродец, — ёмко охарактеризовала Петрикора официантка. — Мелкий слащавый уродец. Знаете, что было, пока вы ходили к старухам?

— Откуда бы? — удивилась Аполлинария. — Нет, конечно.

— Он сюда вернулся, уже с другой девицей, — официантка засмеялась. — И стал ей втирать, что Аполлинария оказалась нехороша, предала его лучшие чувства, разочаровала, и была потому отвергнута. Девица смотрела ему в рот, млела, и протирала глаза платочком. Сдается мне, в Городе завтра будет одним голубем больше.

— Так вы знали? — спросила Аполлинария. — Вот почему вы тогда качали головою. Но почему вы не сказали мне об этом сразу?

— Я не вмешиваюсь, — тихо ответила официантка. — Не в моей воле влиять на чужую свободу выбора. Поймите главное: такие, как я, не могут помешать таким, как вы, совершать собственные ошибки. Ваш выбор — это ваш выбор, Аполлинария, ваши ошибки — это ваши ошибки. И ваша ответственность. Никто, кроме вас, не может принять за вас решение. Никто, кроме таких, как вы, и малых сих. Запомните это.

— Хорошо, — Аполлинария покивала. — Понять бы ещё, что такое я в этом всём.

— В своё время поймёте, обязательно, — пообещала официантка.

— И кто такая — вы? — Аполлинария подняла голову, их взгляды встретились — вопрошающий Аполлинарии, и бесконечно печальный — официантки.

— Я? — спросила та. — Сейчас я — всего лишь девушка, которая иногда приносит вам чай. Думаю, пока что этого довольно.

— Может быть, вы, в таком случае, посидите с нами? — спросила Аполлинария. — Я была бы этому очень рада, честно.

— Почему бы нет? — официантка улыбнулась. — Погодите немного, я сделаю кофе, и к вам присоединюсь. Ничего не имею против того, чтобы отдохнуть. Весь день на ногах — это, знаете ли, не всегда легко.

* * *

— Я же сказала, мы закрыты, молодой человек, — девушка чуть растягивала слова, и в голосе её чувствовалась явственная неприязнь. — Типография закрыта. Заказы не принимаем. Вы чего, не видите? — она обвела взглядом небольшую комнату, заставленную коробками. — Всё демонтировали, упаковали уже. На склад отвезем.

— Погодит, — попросил Скрипач. — Нам только спросить.

— Тут не поликлиника, чтобы только спросить, — огрызнулась девушка. — Чего спросить-то? Сказала же — мы не работаем!

— У вас была напечатана эта книжка, — Скрипач вытащил из рюкзака «Азбуку для побежденных», и показал девушке. — Мы ищем того, кто разместил заказ.

— Вы из этих, что ли? — девушка нахмурилась. — Там вроде ничего такого не было.

— Мы ни из тех, и ни из этих, — сказал Ит. — Мы просто ищем человека, который книжку напечатать заказал. Тут автор не указан, а книжка понравилась. Вдруг у автора ещё что-то есть?

— Интернет отменили уже? — удивилась девушка. — По названию найти нельзя, что ли?

— Было бы можно, мы бы не приехали, — терпеливо ответил Скрипач. — Ничего в интернете нет. Ни книжки, ни автора. Ну неужели вам трудно помочь чуть-чуть? Не за просто так, — поспешно добавил он. — Мы заплатим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сфера [Белецкая]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже