Кладбище в Козине. Шломо Бен-Зеэв // Маарив. 17.03.1961.

Сын рабби. Р. Р. // Давар, Мусаф ле-сифрут ве-ле-оманут. 31.03.1961. С. 7.

1962

Гедали. Авраам Шленский //Ле-мерхав, литературное приложение. 05.01.1962. С. 1.

Ги де Мопассан. Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 18.04.1962. С. 6.

Карл-Янкель. Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 12.01.1962. С. 5–6.

Мой первый гусь. Авраам Шленский // Кешет. 1962. Т. 4. № 2 (14). С. 80–82.

Первая любовь. Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 28.09.1962. С. 12.

Пробуждение. Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 30.11.1962. С. 5.

1963

Гапа Гужва (первая глава из романа «Великая Криница» // Новый мир. 1931. № 10). Авраам Шленский (?) // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 01.03.1963. С. 5–6.

Гедали. Авраам Шленский // Давар, Мусаф ле-сифрут ве-ле-оманут. 14.04.1963. С. 4.

История моей голубятни. Авраам Шленский // Амот. 1963. Т. 1. № 2. С. 11–17.

Пошлость — вот враг! (Речь на I Всесоюзном съезде советских писателей в 1934 году) Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 08.04.1963. С. 9–10.

1964

Шабос-Нахаму / Без имени переводчика // Маарив, литературное приложение Сифра ве-сайфа. 23.10.1964.

1965

Вечер у императрицы (Из петербургского дневника). Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 26.09.1965. С. 15.

Мишка Япончик — он же Беня Крик. Рассказ / Без имени переводчика // Коль а-ам, Ле-сифрут, оманут ве-бикорет. 19.03.1965. С. 1.

Славное море, священный Байкал: Песня из пьесы «Закат». Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 12.03.1965. С. 16.

1966

Мой первый гонорар. Рассказ / Без имени переводчика // А-Арец, Тарбут ве-сифрут. 14.01.1966. С. 15.

Шабос-Нахаму (Из цикла «Гершеле»), Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 04.04.1966. 2-я публикация: Там же. 20.04.1970. С. 11.

1967

Беня Крик. Пинхас Саде // Мивхар а-сипур а-эйропеи (Избранные рассказы европейских писателей) / Ред. Дан Орен [Пинхас Саде]. Тель-Авив: Гадар, 1967. С. 12–31.

Полак (Пан Аполек). Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 04.10.1967. С. 19.

Старый Шлойме. Рассказ. Ш. (Авраам Шленский)// Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 08.12.1967. С. 5.

Фроим Грач. Рассказ. Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 24.04.1967.

1968

Закат. Рассказ. Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 12.04.1968. С. 16.

1969

Гедали (Из сборника Цилцилей Шама) / Без имени переводчика // Коль а-ам, Даф ле-сифрут, оманут ве-бикорет. 14.11.1969. С. 4.

Детство. У бабушки. Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 12.09.1965. С. 15.

Слепой крот в норе (рассказ не обнаружен в русских текстах Бабеля). Рассказ / Без имени переводчика // А-Арец, литературное приложение Тарбут ве-сифрут. 25.07.1969. С. 22.

Сын рабби. Из сборника Берешит (М. Хьог). // Коль а-ам. 07.11.1969. С. 4.

1970

Мой первый гонорар. Авраам Шленский // Аль а-мишмар, Даф ле-сифрут ве-ле-оманут. 20.04.1970. С. 11.

Событием в культурной жизни Израиля стал выход сборника: Бабель И. Сипурим (Рассказы) / Пер. А. Шленского. Изд-во Сифрият поалим, 1963. В этот сборник вошла вся «Конармия», все «Одесские рассказы», а также «Автобиография».

Отзывы на этот сборник были практически во всех периодических изданиях — газетах и толстых журналах. Часть из них отражена в переведенных статьях.

<p>Сведения об ивритских журналах и газетах, в которых публиковались переводы творчества бабеля до 1970 года</p>

«Аль а-мишмар» (до 1948 года называлась «Мишмар») — газета молодежного прокоммунистического движения «А-шомер а-цаир» («Молодой страж») с девизом: «Сионизм, социализм и братство всех народов». Выходила с 1943 года. В редакции со дня основания работал А. Шленский, потом в ее состав вошла Л. Гольдберг. Газета искала дружбы с СССР, задавала тон в литературной и театральной критике.

Перейти на страницу:

Похожие книги