О л ь г а. Я сейчас укушу кого-нибудь… Или размозжу тебе голову вот этой пепельницей!

Г л е б. А ведь ты меня действительно ненавидишь. Как я только не замечал этого раньше.

О л ь г а. Глеб, уйди. Пожалуйста, пойди погуляй.

Звонок в прихожей.

Г л е б. Истеричка.

Идет открывать дверь. Входят  Р а й к а  и  И л ь я. Райка в новом сногсшибательном платье.

А разодета-то, мать…

Р а й к а. Сейчас вы все у меня не так еще ахнете! (Плюхается на тахту.) Глеб, ваши старички-молодожены еще не разошлись?

Г л е б. Воркуют под самой крышей.

Р а й к а. Хочу в этом убедиться. Пригласи их сюда.

И л ь я. Раиса, ты сегодня излишне экзальтированна…

Р а й к а. Да, сегодня мой день! Глеб, ступай.

Г л е б. Это становится любопытным. (Выходит.)

И л ь я. У вас в доме нет таблетки от головной боли?

О л ь г а. Вот. Принести воды?

И л ь я. Проглочу так. (Глотает.) Раиса, прикрой свои ноги. Чем ты руководствовалась, выбирая подобный фасон?

Р а й к а. Законами искусства: отбросила все лишнее — так поступают художники, шлифуя свою прозу.

И л ь я. Расчетливая красота не способна никого совратить.

Р а й к а. А в тебе проступают… нотки ревности.

И л ь я. Не городи чушь, мне не сродни животные чувства.

Входят  И в о л г и н а, П о л у с м а к  и  Г л е б.

П о л у с м а к. Чем мы обязаны вашему вниманию, молодые люди?

Р а й к а. А мы всегда рады вас видеть. Капитолина Сергеевна, у вас новая прическа?

И в о л г и н а. Женщина становится такой, какой ее хочет видеть любимый мужчина.

Р а й к а. Итак, вы положительно счастливы.

И в о л г и н а. Я чувствую себя девчонкой.

П о л у с м а к. Капочка, и ведешь себя соответствующим образом.

И в о л г и н а. Да, не могу прожить без тебя и минуты. (Объясняет.) Тайком бегаю к нему на работу. Он у меня книгоноша, продает свой товар у метро. У него так поставлен голос, такая артикуляция, что перекрывает весь городской шум. Нет, для глухонемых ты просто находка!

Р а й к а. У меня вопросов нет. Благодарю вас.

И л ь я (пытается сгладить неловкость положения). Извините, мы еще раз решили убедиться в безошибочности нашего научного прогноза.

П о л у с м а к. Я ваш должник, молодой человек.

И в о л г и н а. Прошу всех на чашку кофе.

И л ь я. Благодарим.

Иволгина и Полусмак выходят.

О л ь г а. Для чего понадобились эти смотрины?

Р а й к а. Ольга, ты моя подруга, и я тебя люблю. Наберись мужества.

О л ь г а. Так торжественно…

Р а й к а. Думаю, будет не до шуток.

И л ь я (взрывается). Раиса, не забывай, что перед тобой муж и жена!

Р а й к а. Как сказал поэт Роберт Бернс: «Откровенность — источник всяческой гениальности». (Встает.) Глеб, моя перфокарта совпала с твоей. Почти идеально. Электронная сваха вынесла приговор: мы предназначены друг для друга.

Пауза.

О л ь г а. Забавно.

Р а й к а. Ты находишь?

О л ь г а. Так вот почему ты вырядилась…

Р а й к а. Да, я уготовила себя в жертву науке и человечеству.

И л ь я. Раиса, прекрати…

О л ь г а. Ну, а ты, Глеб, что же ты молчишь?

Р а й к а. Это меня не смущает.

О л ь г а. Вот как?

Р а й к а. В наше время пассивная женщина кончилась, настала эра активных. (Усмехается.) Добродетельно-всетерпящая женщина… Почему я должна платить по этим дряхлым векселям? Дерзать! Только в поисках обретешь себя.

И л ь я. Ты циник!

Р а й к а. Прагматистка: признаю конкретную ситуацию и принимаю соответствующее решение. У каждого есть своя удача, нужно только ее приручить.

И л ь я. Глеб, твое молчание, наконец, становится двусмысленным!

Г л е б (не сразу). Сегодня стараниями моей супруги пуповина, связывающая нашу семейную жизнь, оказалась порванной.

О л ь г а. Очень любопытно…

Г л е б. Ты больше ни о чем не хочешь меня спросить?

О л ь г а. Нет. Ты все выложишь сам.

Г л е б. Хорошо. Считаю: человек, решившийся на развод, — это человек с… п о в ы ш е н н ы м  ч у в с т в о м  д о л г а.

О л ь г а. Ты понимаешь, что ты лепечешь?

И л ь я. Он просто инфантилен, его умственное развитие остановилось еще в ясельном возрасте.

Г л е б. В тебе вопиет отвергнутый соперник.

О л ь г а. Балда, Петрушка, шут. Нет, просто козел!

Г л е б. Должен же я иметь хотя бы один порок…

И л ь я. Нет, я сейчас набью ему физиономию!

Р а й к а (Илье). А ты-то чего взвился? Разве электронная сваха — не твоя блестящая идея?

И л ь я (поперхнувшись). «Люди нередко понимают цель иначе, чем человек, ее указующий».

Р а й к а. Точнее?

И л ь я. «Если ясность вашего изложения полностью исключает ложное толкование, все равно кто-то поймет вас неправильно».

Р а й к а. Здесь никто ничего не напутал. Ты же сам производил расчет на своей идиотской машине!

И л ь я (потерянно). «Какой бы расчет вы ни делали, любая ошибка, которая может в него вкрасться, вкрадется».

Р а й к а. Ты вещаешь, как автомат!

И л ь я. Я всего лишь цитирую современного философа Чизхолма…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги