– Да, – коротко подтвердил Вулф. – Вам лучше спросить об этом у самой мисс Маклеод. Значит, вы не готовы ответить на мой вопрос?

– Совершенно верно, – кивнул Хейдт.

Вулф поочередно обвел глазами всю троицу:

– Что ж, господа, настаивать на своем я не стану. Даже если убийца Кеннета Фабера – один из вас, идти напролом бессмысленно. Проще добиться нужного результата с помощью обходного маневра. Судя по тому, что я здесь выслушал, у некоторых из вас сложилось превратное мнение обо мне. Раз так, попробую внести некоторые коррективы. Я сказал, что, для того чтобы снять подозрения с мистера Гудвина, необходимо изобличить подлинного убийцу. Это так, но есть и другие варианты. Проще простого, например, перевести стрелку на мисс Маклеод. Для меня это пара пустяков, а мистер Гудвин сразу избавится от всех неприятностей. Мы обсудим этот вариант сразу после вашего ухода и примем соответствующее решение. Вполне допускаю, господа, что ваше нежелание отвечать на мои вопросы пропадет, когда вы узнаете, что мисс Маклеод арестована по подозрению в убийстве без права на освобождение под залог. Впрочем, это ваше…

– Вы чертов лжец! – завизжал Пит Джей.

– Уму непостижимо, на чем зиждется ваша репутация, – не унимался Макс Маслоу. – На что вы рассчитываете? Что у нас от страха коленки задрожат? Что мы перед вами ползать на брюхе будем?

– Надеюсь, вы это не всерьез? – В голосе Карла Хейдта звучало нескрываемое беспокойство. – Вы же сами говорили, что, по вашему мнению, мисс Маклеод не убивала Кеннета Фабера…

Вулф кивнул:

– Не думаю, что присяжные вынесут ей обвинительный вердикт. Вполне возможно, что дело и вовсе до суда не дойдет. В конце концов, и в полиции есть приличные люди. Разумеется, мисс Маклеод придется несладко, но, с другой стороны, это послужит для нее хорошим уроком. Я вполне допускаю, что она не хотела подставить мистера Гудвина, а сделала это по собственной глупости, однако подобное легкомыслие все равно непростительно. – Он повернул голову и посмотрел на Макса Маслоу. – Вам, очевидно, не дает покоя моя репутация. Вы правы, завоевать ее было непросто, а поддерживать еще труднее, поэтому, чтобы ею не рисковать, я всегда тщательно взвешиваю свои слова. Поэтому, если завтра вы услышите, что мисс Маклеод арестовали, не выпускают под залог, а свидания с ней запрещены, то можете обратиться к адвокату и…

– Если! – криво улыбнулся Маслоу.

– Да. Говорю без обиняков: наше решение зависит, прежде всего, от вашего желания. В ваших силах, господа, на него повлиять. К сожалению, вы не соизволили поделиться со мной хотя бы мало-мальски полезными для нас сведениями, а я отказываюсь верить, что сказать вам нечего. Итак, согласны вы на откровенный разговор здесь и сейчас или предпочтете вести беседы в полиции, когда эта женщина окажется в незавидном положении?

– Я раскусил ваш блеф! – презрительно фыркнул Макс Маслоу. – Прощайте!

Он вскочил, пересек кабинет и вышел в прихожую. Я последовал за ним, снял с полки шляпу, вручил Маслоу, открыл входную дверь, запер ее за ним и уже двинулся было в обратную сторону, когда из кабинета вышли оставшиеся двое. Я снова открыл дверь, и Джей, явившийся к нам без головного убора, сразу ушел, а Хейдт немного замешкался. Я подал ему шляпу.

– Послушай, Арчи, – заговорил он, – нужно что-то предпринять!

– Согласен. А что именно?

– Сам не знаю. Но если вдруг Сью арестуют… Господи, неужели он и впрямь намерен отдать ее на растерзание?

– А почему, черт побери, тебя только ее судьба волнует?! – разозлился я. – А мне, по-твоему, каково? Я, между прочим, сна и покоя лишился, а в скором времени могу утратить свободу и даже надежду на светлое будущее. С минуты на минуту жду, что меня арестуют. Это, по-твоему, пустяки? Все, до скорого!

– А что Сью натрепала про тебя в полиции?

– Не приставай. У меня слабый иммунитет, мы стоим на сквозняке, и я боюсь простудиться.

Хейдт вышел, я захлопнул за ним дверь, навесил цепочку, после чего вернулся в кабинет, уселся за свой стол и сказал:

– Ну вот, а вы говорили, что многого ждали от этой встречи!

Вулф недовольно хмыкнул, потом спросил:

– Ты все напечатал?

– Да. Дюжина страниц получилась.

– Можно взглянуть?

Это была просьба, а не приказ. Не забыл, значит, что это наше общее дело.

Я выдвинул ящик, достал первый экземпляр отчета и передал Вулфу. Он внимательно изучил шапку, прочитал первую страницу, пролистал остальные, проверил заключение, затем бросил отчет на стол и вежливо сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги