– Соедини меня с мистером Кремером.

До чего же повезло Вулфу, что рядом с ним всегда находится человек, который безропотно выполняет все его распоряжения, какими бы нелепыми они ни казались, и лишь потом спрашивает. Правда, на сей раз вышло так, что ответ я узнал, так и не успев задать вопрос. Я подошел к своему столу, набрал номер убойного отдела Южного Манхэттена и дождался, когда подозвали Кремера, после чего Вулф, уже успевший сесть в свое кресло, снял трубку параллельного аппарата:

– Мистер Кремер? Я хочу попросить вас об одной услуге. В данную минуту в моем кабинете находится некая коробка, которую только что доставил посыльный. Предполагается, что она наполнена кукурузными початками. Вполне возможно, что так оно и есть. Однако я не исключаю, что внутри может оказаться динамит и какое-нибудь дьявольское устройство, которое взорвется при попытке вскрыть коробку. Я вполне допускаю, что на поверку мои подозрения не оправдаются, но тем не менее хотелось бы принять все меры предосторожности. Вам такие дела не в новинку. Вы можете связаться с соответствующими службами?.. Это подождет, пока мы не узнаем, что содержится в коробке… Естественно. Все, что имеет отношение к делу, я расскажу вам даже в том случае, если в коробке находится одна лишь кукуруза… Нет, тиканья не слышно. Думаю, пока коробку не вскроют, опасность никому не грозит, даже если там адская машина… Хорошо, я за этим прослежу. – Он положил трубку на рычажки и свирепо уставился на злополучную коробку. – Проклятье, придется искать другого поставщика!

<p>ГЛАВА 6</p>

Первый представитель органов муниципального правопорядка появился у нас уже через четыре или пять минут после разговора Вулфа с Кремером. Это оказался полицейский в форме. В дверь он позвонил в ту самую минуту, когда Вулф наконец соизволил рассказать мне, куда и зачем отправлял Сола. Поскольку звонок прервал рассказ на самом интересном месте, то, открыв дверь и увидев перед домом полицейский автомобиль, я спросил не слишком дружелюбным тоном:

– Вам чего?

– Где коробка?

– На том самом месте, где и останется до тех пор, пока не приедут специалисты.

Я попытался захлопнуть дверь, но коп успел подставить ногу между дверью и косяком.

– Я вас знаю. Вы Арчи Гудвин. Впустите меня. Вы ведь звонили в полицию?

Тут крыть было нечем. Блюститель порядка, даже не имея на руках ордера, имеет право войти в дом, владелец которого обратился в полицию с просьбой забрать коробку, в которой, возможно, спрятан динамит. Поэтому я посторонился, освобождая проход, запер дверь, провел полицейского в кабинет и ткнул пальцем в направлении коробки:

– Если в результате ваших манипуляций она взорвется, мы подадим на вас в суд на возмещение ущерба.

– Боюсь, ничего у вас не выйдет, – хмыкнул он. – Меня прислали охранять ее и следить, чтобы никто к ней не приближался.

Он осмотрелся вокруг, заметил наш огромный глобус и пристроился с ним рядом, футах в пятнадцати от коробки. Разумеется, присутствие постороннего заставило Вулфа отложить завершение рассказа о задании Сола на потом, но зато он вынул из ящика своего письменного стола и передал мне копию отчета, который Сол накануне, пока я отсутствовал, напечатал на моей машинке.

Вторым представителем оказался инспектор Кремер, собственной персоной. Звонок в дверь раздался без десяти минут шесть. Багровая физиономия инспектора ровным счетом ничего не выражала, и это меня удивило. Наверняка ведь его распирало от любопытства, что за сюрприз приготовил Вулф. Кремер протопал в кабинет, огляделся, заметил коробку, потом перевел взгляд на полицейского и кивнул:

– Все, Шваб, можешь быть свободен.

Полицейский взял под козырек:

– Слушаюсь, сэр. Мне надо дежурить перед входом?

– Я же ясно выразился: можешь быть свободен! – рявкнул Кремер.

По любезности инспектор попытался превзойти меня, хотя в отличие от меня имел право так разговаривать с подчиненными. Шваб снова молодцевато козырнул и испарился. Кремер с недоумением уставился на красное кожаное кресло. Он всегда располагался в нем, но сейчас его место заняла коробка, а потому я выдвинул одно из желтых кресел. Инспектор сел, снял шляпу, швырнул ее на пол, затем посмотрел на Вулфа:

– Ну и что это за штучки?

Вулф наклонил голову на одну шестую дюйма:

– Я вполне допускаю, что тревога может оказаться ложной, хотя вероятность этого крайне невелика. Никаких подробностей от меня не ждите до тех пор, пока мы не увидим, что находится внутри коробки.

– Совсем уж и никаких? Когда ее доставили?

– За минуту до того, как я позвонил вам.

– Кто ее доставил?

– Посыльный. Прежде я его не видел.

– А с какой стати вы решили, что там динамит?

– В результате логического умозаключения. Объясню вам только после того, как…

Концовку фразы я не дослушал, потому что в дверь снова позвонили и я отправился открывать. На сей раз к нам пожаловали двое взрывотехников, один высокий, второй совсем маленький. Они тоже были в форме, но от простых патрульных отличались выражением глаз. Когда я впускал их, то заметил и третьего, стоявшего возле небольшого автобуса с тонированными стеклами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги