Лопоухий Джек возил Гэса по всей округе; Гэс видел, в каком отчаянном положении находились фермеры; он привозил с собой кое-какие продукты для тех, кто особенно бедствовал. Иногда, когда они останавливались у очередной фермы, им предлагали скромную еду, и Гэс вызывал фермера на откровенный разговор. Не раз они с Джеком обнаруживали на ферме только несчастную вдову - муж умер, надорвавшись от непосильного труда, пытаясь выращивать пшеницу в сильную засуху, и теперь вдова едва сводила концы с концами. Гэс оставлял такой женщине немного денег.

Банкир был настолько расстроен происходящим, что у него открылась язва, однако шериф Дарби сохранял относительное спокойствие. Он решил сделать один телефонный звонок: он позвонил в Чикаго Мики Зирпу - Зирп, конечно же, поможет ему разрешить возникшую проблему.

- Зирп у телефона.

- Говорит шериф Дарби из Додж-Сити.

- Товар прибыл?

- А наш договор остается в силе?

- Да. Десять тысяч. Но все должно пройти без сучка и задоринки.

- Все будет в порядке. Привозите деньги.

Дарби был доволен - на эти деньги он сможет переехать в Калифорнию, выйти на пенсию и жить себе безбедно.

Гэс давно позабыл про своего извечного врага Зирпа и редко вспоминал про шерифа. Однажды он отправился к начальнику федерального бюро помощи фермерам.

- Когда фермеры смогут получить заем от государства?

- Деньги могут быть переведены фермерам уже сейчас. Но нужно содействие местного банка.

- А вы знаете, чем занимается местный банк? Он просто разоряет фермеров и пускает их по миру!

- Но я ничего не могу поделать. Такова процедура: деньги должны проходить через местный банк, чтобы не было никаких ошибок.

- К чему вся эта бюрократия? Ждать больше нельзя. Для фермеров это вопрос жизни и смерти!

- А вы могли бы им посодействовать в создании кооператива?

- Кооператив уже создан, - сказал Гэс. - Просто его еще никак не назвали.

- Дайте ему какое-нибудь название, и если вы мне принесете соответствующие выписки из банка, я сам прослежу за тем, чтобы ваш кооператив получил деньги, причитающиеся ему из федеральной помощи.

- Можно воспользоваться вашим телефоном? - спросил Гэс и, не дожидаясь разрешения, поднял трубку, позвонил Бенни Пикоку и рассказал, что надо сделать. Бенни сказал, что попробует сделать все, что требуется.

Гэс вернулся к машине.

- Поехали назад в Додж-Сити. Мне нужно кое-что объяснить членам кооператива. И дела, может быть, у них пойдут нормально. Джек не понял, о чем, собственно, идет речь. По дороге он спросил:

- Гэс, а почему ты сам не водишь машину?

- У меня одна рука искалечена, - сказал Гэс, не вдаваясь в объяснения. Зачем Джеку знать, при каких обстоятельствах Ромул Зирп раздробил ему пулей левый локоть? - Джек, ты забрал утром мою почту?

- Конечно. Было только одно письмо, - сказал Джек, вручая Гэсу простой дешевый конверт.

На нем стоял штемпель Канзас-Сити.

Дорогой Гэс!

Как дела? У нас все в порядке. Выполняя твою просьбу, мы разыскивали Вилли и Мэй и, наконец, нашли их в Гаване. Их последними словами были: Зирп нанял нас, чтобы обрабатывать мисс Криспус. Насколько нам известно, Зирп предложил десять тысяч за твою голову. Мы готовы действовать по первому твоему сигналу.

Твой друг Малыш Солтц.

- Плохие новости? - спросил Джек, увидев, что у Гэса начали играть желваки.

- Нет, все в порядке, - сказал Гэс после небольшой паузы. - Просто срочное дело. Нам надо побыстрее возвращаться в Додж-Сити.

- Понятно, - сказал Джек, и вскоре стрелка спидометра стала подбираться у цифре "130".

- А что, больше из нее выжать нельзя? - спросил Гэс. Когда стрелка добралась до "150", Джек сказал:

- Вот теперь все. Это все, на что она способна.

- Ну, как бы то ни было, нам надо добраться до города не позже чем через час, - сказал Гэс и закрыл глаза. Ему нужно было кое о чем подумать.

Так. Бесси специально накачивали наркотиками, но их не столько интересовало погубить Бесси, сколько навредить Гэсу. Только один человек был способен на такую подлость. И понять поступки этого человека Гэс никак не мог - да и как поймешь того, кому доставляет удовольствие приносить людям боль и смерть?

- Джек! Я хочу тебе кое-что сказать. Может быть, когда-нибудь тебе захочется рассказать кому-то, а может быть, даже и книгу написать о том, какая у нас была тут жизнь в двадцатых и тридцатых годах... И, может быть, тебе доведется слышать, что я, Гэс Гилпин, плохой человек, потому что убивал людей... Вот что я тебе скажу: я никогда никого не убивал просто так - я убивал только тех, кто собирался убить меня, и только после того, как они стреляли в меня первыми. - Гэс говорил медленно, и голос его звучал устало.

- Понятно... Гэс, - сказал Джек, но на самом деле он не слушал Гэса все его внимание было сосредоточено на управлении машиной, которая, казалось, еще чуть-чуть - и взлетит в воздух.

Перейти на страницу:

Похожие книги