Живот с одной стороны вдруг выпятился; Грей запаздало сообразил, что, наверное, не стоило вот так, без подготовки, вываливать на беременную женщину страшные новости. Он ведь себе не простит, если с ней или ребенком что случится. А Джейми — тем более.

— Спасибо вам, — сказала Брианна. — Когда именно его повесят?

Она подалась вперед, прижимая к животу руку. Тот словно бы в ответ отозвался очередной волной ряби.

Грей сел, тревожно на нее поглядывая.

— В следующую пятницу.

— Боннет сейчас в Уилмингтоне?

Несколько успокоившись — рожать она вроде бы не собиралась, — Грей потянулся к забытому стакану и сделал большой глоток. Алкоголь приятно согрел изнутри грудь.

— Нет. Он все еще здесь. Суда не будет, его давно приговорили к смерти.

— Значит, Боннета переведут в Уилмингтон перед самой казнью? А когда?

— Понятия не имею.

Взгляд Брианны вновь стал рассеянным, и на сей раз лорд Джон заподозрил, что причиной тому вовсе не материнская сосредоточенность, а холодный расчет.

— Я хочу с ним встретиться.

— Нет. Даже если бы вы могли выдержать поездку в Уилмингтон — что в вашем состоянии крайне сомнительно, — покосился он на грозно выдающийся живот, — зрелище казни не лучшим образом скажется на ребенке. Так что хоть я и понимаю ваши чувства, дорогая моя…

— Не понимаете. Ни капельки, — холодно осадила его Брианна.

Грей посмотрел на нее, потом, махнув рукой, встал и отправился за графином с виски.

— Я не хочу видеть, как он умирает, — сказала Брианна.

— И слава богу… — пробормотал он, делая большой глоток.

— Я хочу с ним поговорить.

Виски попало не в то горло, и Грей, закашлявшись, облил кружевной воротник.

— Может, вам лучше сесть? — прищурилась Брианна. — Что-то вы не очень хорошо выглядите.

— Ума не приложу, с чего бы… — язвительно отозвался он и все же сел, вытирая платком подбородок.

— Я знаю, что вы скажете, — твердо заявила она, — так что не утруждайтесь. Вы можете устроить нам встречу перед его отправкой в Уилмингтон? И, прежде чем откажетесь, спросите себя, что я сделаю в таком случае.

Грей, открывший было рот для резкой отповеди, задумался.

— Неужто вы снова решили меня шантажировать? — недоверчиво спросил он.

— Нет, конечно же! — Брианне хватило совести покраснеть.

— Тогда, признаюсь, не вижу, что вы могли бы…

— Я расскажу тете, что Стивен Боннет — отец моего ребенка. И Ферхарду Кэмпбеллу. И Джеральду Форбсу. И судье Элдердайсу. Отправлюсь в казарму, где бы она ни была, и расскажу сержанту Мурчисону. А если он не отведет меня к Боннету, пойду к мистеру Кэмпбеллу и составлю официальное прошение о свидании с заключенным. Я имею право с ним встретиться.

Грей прищурился. Угроза, судя по всему, была не пустой. Брианна сидела, расправив плечи и застыв мраморной статуей, абсолютно глухая к увещеваниям.

— Хотите устроить скандал?

Вопрос был риторическим, Грей лишь надеялся выиграть время, чтобы найти наиболее разумный выход.

— Нет. Но что я теряю? — Она иронично приподняла бровь. — Помолвку, правда, придется разорвать. Впрочем, слухи о настоящем отце ребенка все равно отвадят даже самых смелых женихов.

— Ваша репутация… — в отчаянии пробормотал лорд Джон.

— О, позвольте, было бы о чем вести речь… И кстати, разве забеременеть после изнасилования пиратом хуже, чем считаться шлюхой, как любезно обозвал меня отец?

В ее голосе послышалась горечь, и Грей предпочел не развивать эту тему.

— В любом случае тетушка вряд ли от меня откажется, каким бы громким ни вышел скандал. Ни я, ни ребенок с голоду не умрем. А будет ли разговаривать со мной какая-нибудь миссис Макнейл, мне плевать.

Грей поднес стакан ко рту, опасливо поглядывая на Брианну — вдруг она снова выкинет что-нибудь эдакое. Интересно, что же произошло между ней и Джейми… Впрочем, ему хватило ума не спрашивать. Вместо этого он поинтересовался:

— Зачем?

— Что зачем?

— Зачем вам встречаться с Боннетом? Вы говорите, мне не понять ваших чувств… Возможно, так и есть. И все же, почему вы готовы прибегнуть к столь радикальным мерам?

Легкая улыбка тронула ее губы.

— Мне нравится, когда вы изъясняетесь столь пафосно.

— Весьма польщен. Однако окажите честь — ответьте на мой вопрос.

Брианна вздохнула так глубоко, что затрепетало пламя свечи. Встала, опираясь на спинку стула, и вытащила из кармана сложенный вчетверо лист бумаги, весь истрепавшийся по краям — видно, его не раз держали в руках.

— Читайте, — протянула она Грею письмо, а сама развернулась и прошла на другой конец комнаты, где в углу у камина стоял мольберт с красками.

Черные буквы оказались на удивление знакомы.

Дитя мое!

Не знаю, увидимся ли мы вновь. Искренне надеюсь, что да и что отношения наши наладятся, но на все воля Господа. И письмо это — на тот случай, если у Него другие планы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Похожие книги