Слёзы щиплют мне глаза. Я моргаю и смотрю в пол.

– Я всё испортила, правда?

– Нет, Уэнсдей. – Дедушка протягивает руку и ласково поднимает мне подбородок. Его покрытое копотью лицо доброе и грустное. – Ты пошла вслед за своим сердцем по трудному пути. Ни один Наставник не может просить большего, – улыбается он. – Даже если этот Наставник – дедушка.

Ладно, дайте мне секундочку. Я ещё раз моргаю и делаю пару глубоких вдохов.

– О, как трогательно, – ухмыляется Горгомот.

Я сердито смотрю на него, смахиваю слёзы и вновь поворачиваюсь к дедушке.

– А как ты? – спрашиваю я. – У тебя всё нормально? Это такое ужасное место.

– В целом да. Это, конечно, испытание: и жар, и запах, и постоянное злорадство Горгомота. И еда ужасная. – Дедушка корчит гримасу. – Кто когда-нибудь слышал о сорбете из угря? Но всё это не важно. Я ужасно рад, что вы живы и здоровы.

Альфи кашляет.

– Если не считать сломанных рёбер…

– Ой, бедняжка, – с издёвкой говорит Горгомот.

– Альфи ранен, – говорю я дедушке. – Ты можешь его вылечить?

– Увы, Нечистый нейтрализовал мою магию.

Дедушка поднимает запястье. На его руке – железный браслет.

– Но думаю, я смогу помочь ему снять боль. – Он осторожно проверяет рёбра Альфи и отрывает от своей мантии длинную полоску ткани. – Молодчина, юный Альфи, – говорит он, глядя на взъерошенные пряди волос, торчащие из-под испачканной и потрёпанной панамки Альфи. – Похоже, моя внучка не единственная, кому есть что рассказать.

Альфи кивает.

– Это да! Видели бы вы, как мы… – Мой друг умолкает и морщится, когда дедушка накладывает плотную повязку на его рёбра.

– Я вижу, что кто-то потушил Неугасимый Огонь Горгомота, – замечает дедушка.

Горгомот перестаёт хихикать. Улыбка Альфи растягивается от уха до уха.

– Это были мы!

Дедушка изумлённо поднимает брови.

– Неужели? Вы должны непременно рассказать мне, как вы совершили этот подвиг.

– Видите ли…

– Довольно болтовни! – зычно кричит Горгомот. – Стража! Живо сюда ещё один антимагический браслет.

Один из гоблинов выходит вперёд с железным браслетом, похожим на тот, что надет на запястье дедушки. Горгомот усмехается:

– Больше никаких огненных болидов, Ученица.

Дедушка с удивлением смотрит на меня.

– Ты сотворила огненный шар? Не случайно?

– Ещё какой! – с гордой улыбкой заявляет Альфи. – Она чуть не снесла ему голову.

Прежде чем гоблин успевает надеть мне на запястье браслет, к нам подбегает охранник.

– Прости, что прерываю тебя, о Нечистый, но мы нашли это среди вещей пленников.

Сначала кажется, что руки гоблина пусты, но затем в воздухе появляется рябь, и я понимаю, что он держит плащ-невидимку.

Горгомот делает большие глаза.

– Неужели? – Он хватает плащ грязными лапищами. – Да, это он! Невидимая мантия Малазара! Клянусь моей бородой! – кричит он. – С этим кольцом и этим плащом я буду непобедим! Мои армии покроют Девять Царств новой тьмой. Возможно, я даже начну собственное реалити-шоу.

Король гоблинов начинает гротескно пританцовывать.

– Видишь, старикан? – Он машет перед дедушкой кольцом и плащом. – Твоё унижение окончательное. Твоя глупая ученица отдала мне оба твоих величайших сокровища.

Стыд пронзает меня, словно ржавый клинок. Что я наделала? Я хотела помочь, но сделала лишь хуже. Я хотела спасти мир. Вместо этого я обрекла дедушку на вечные муки.

Дедушка сжимает моё плечо.

– Ты ошибаешься, Горгомот.

– Да неужели? – усмехается король гоблинов. – Выражение лица твоей ученицы свидетельствует об обратном.

Дедушка выпрямляется во весь рост. Пусть он обезоружен, заключён в тюрьму и лишён магии, всё равно в нём есть нечто величавое. Нечто древнее и благородное… Не знаю… Нечто яростное.

Почему я раньше этого не замечала?

Дедушка смотрит на меня, и его глаза светятся гордостью.

– Не советую недооценивать её, Горгомот, – говорит он. – Её всегда отличала способность удивлять. Она потушила твой Неугасимый Огонь, и я предупреждаю: она способна победить тебя всего одним словом.

– Одним словом? Ха-ха-ха! – Горгомот хрипло хохочет. – Это слишком эпическое хвастовство даже для тебя, старый шарлатан.

Скажу честно, тут я на все сто согласна с королём гоблинов. Нет, конечно, я ценю доверие дедушки, но как, во имя Девяти Царств, мне победить самого злого колдуна нашего времени всего одним словом?

– Это не хвастовство, – спокойно отвечает дедушка. – Она узнала всё, что ей нужно знать.

– Неужели? Жуть-то какая! – Горгомот нависает надо мной, а затем делает вид, будто съёживается от страха. – Посмотри на меня, я прямо дрожу.

Воздух звенит жестоким смехом. Гоблины-солдаты хлопают друг друга по спинам и упиваются моим унижением. Я же из последних сил стараюсь их игнорировать. В эти мгновения я отчаянно пытаюсь придумать то удивительное слово силы, которому, как, похоже, считает дедушка, он научил меня.

Саранон? Когтяника? Трусы?

В моей голове пусто. От слова «совсем». Даже если дедушка и научил меня чему-то подобному – а я точно знаю, что он этого не делал, – если это не сработало у него во время битвы на болоте, у меня это вообще ни за что не получится.

Горгомот одаривает дедушку гнилозубой улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уэнсдей Уикс

Похожие книги