Сначала он не понимал, приближается он или нет или, как звезда на горизонте, остается далеким и недоступным, как бы он к нему ни стремился. Но, хотя у Саймона не было уверенности, что искра становилась ближе, картина вокруг него начала изменяться. На месте воздушной пустоты теперь он видел смутные линии и формы, которые постепенно становились более четкими и ясными, пока наконец он не начал различать деревья и камни – только прозрачные, как вода.

Саймон двигался вдоль склона, но земля и растительность, что ее покрывала, казались лишь немногим более реальными, чем пустота, занимавшая место неба. Казалось, он плыл над ландшафтом из чистого стекла, но, когда на мгновение потерял направление и наступил на камень, оказавшийся у него на пути, прошел сквозь него.

Неужели я стал призраком? Или просто это такое призрачное место?

Свет стал ближе. Саймон видел его теплое сияние, смутно отражавшееся в тумане, который окутывал деревья, окружавшие его со всех сторон.

Свет приближался.

Сияние парило на краю призрачной долины, на выступе прозрачного камня, удобно устроившись в руках едва различимой, сотканной из тумана фигуры. По мере того как он приближался, она повернулась. Призрак, ангел или демон с лицом женщины. Глаза широко раскрылись, однако Саймону показалось, что она его не видела.

– Кто здесь?

Остававшееся в тени лицо женщины не двигалось, но у Саймона не возникло ни малейших сомнений, что говорила она, голос определенно был человеческим.

– Это я. Я потерялся. – Саймон вдруг подумал о том, что бы он почувствовал, если бы в этой смертельной пустоте к нему приблизился незнакомец. – Я не причиню вреда.

По фигуре женщины прошла рябь, и на мгновение сияние света, который она прижимала к груди, стало ярче. Саймон почувствовал, как его наполняет тепло, и ему стало легче.

– Я тебя знаю, – медленно проговорила незнакомка. – Ты уже однажды ко мне приходил.

Он не понял смысла ее слов.

– Я Саймон. А кто ты? И что это за место?

– Меня зовут Мегвин. – Казалось, она смутилась. – А это страна богов. Но ты наверняка знаешь и то и другое. Ты был посланцем богов.

Саймон все еще ее не понимал, но он отчаянно тосковал по компании любого существа, даже призрачной женщины.

– Я потерялся, – повторил он. – Могу я остаться здесь и поговорить с тобой? – Ему почему-то показалось, что очень важно получить ее разрешение.

– Конечно, – ответила она, но в ее голосе все еще слышалась неуверенность. – Пожалуйста, оставайся.

На мгновение Саймон сумел разглядеть ее: скорбное лицо обрамляли густые волосы, частично скрытые капюшоном плаща.

– Ты очень красивая, – сказал он.

Мегвин рассмеялась, и Саймон скорее почувствовал ее смех, чем услышал.

– На случай, если я забыла, ты напомнил мне, что я далека от той жизни, которую знала. – Последовала пауза. Свет у ее груди начал пульсировать. – Значит, ты потерялся?

– Да. Это трудно объяснить, но я не здесь – во всяком случае, остальная моя часть. – Саймон подумал, стоит ли рассказать ей больше, но ему не хотелось открываться даже перед печальным, безобидным на вид призраком. – А почему ты здесь?

– Я жду. – В голосе Мегвин отчетливо слышалось сожаление. – Не знаю, кого или чего. Но я жду.

Некоторое время они молчали. Внизу, под ними, мерцала долина, призрачная, как туман.

– Все кажется таким далеким, – наконец сказал Саймон. – Все, что представлялось невероятно важным.

– Если ты постараешься, – сказала Мегвин, – то сможешь услышать музыку.

Саймон стал слушать, но ничего не услышал, что само по себе его удивило. Здесь ничего не было – ни ветра, ни пения птиц, ни тихого бормотания голосов, даже биения его собственного сердца. Он никогда не мог представить, что существует такая полная тишина, такое глубокое умиротворение. После безумия и рева жизни у Саймона возникло впечатление, что он оказался в неподвижном центре вещей.

– Меня немного пугает это место, – признался он. – Я боюсь, что если задержусь здесь надолго, то не смогу вернуться к своей жизни.

Он почувствовал удивление Мегвин.

– К жизни? Разве ты не умер уже давно? Когда ты ко мне приходил, я думала, что ты древний герой. – Она недовольно фыркнула. – Что я наделала? Быть может, ты не знаешь, что мертв?

– Мертв? – Потрясение, ярость и ужас пронзили Саймона. – Я не мертв! Я жив, просто не могу вернуться назад. Я жив!

– Тогда что ты делаешь здесь со мной? – В ее голосе появилось нечто очень странное.

– Я не знаю. Но я живой! – И, хотя Саймон произнес эти слова частично, чтобы опровергнуть собственные внезапные опасения, он также ощутил ослабевшие узы, все еще связывавшие его с далеким телом.

– Но ведь сюда попадают только мертвые? Мертвые вроде меня, разве не так?

– Нет. Мертвые уходят. – Саймон подумал об улетевшей Лелет и понял, что сказал правду. – А здесь место ожидания – нечто промежуточное. Мертвые уходят дальше.

– Но как такое может быть, если я… – Мегвин внезапно смолкла.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Память, Скорбь и Шип

Похожие книги