Орландо взял у поварихи миску каши с мясом, щедро присыпанную нарезанными перцами. Опустился за общую лавку и начал есть, наслаждаясь каждой ложкой. Горячая и хорошо приготовленная еда, редкий гость в его желудке. Настроение медленно ползёт вверх, в конце концов, глупо было ожидать серьёзной схватки от первого противника. Турнир продлится неделю, а в конце ждёт приятный бонус в виде воспитанника Гаспара. Вот с ним позабавиться от души, а после найдёт и самого убийцу.
Орландо мечтательно прикрыл глаза, представляя, как шинкует ненавистного врага. А после забирает голову, как трофей, в точности, как Гаспар поступил с Серкано.
Занятый мечтами не заметил тяжёлых шагов за спиной. На плечо легла широкая ладонь.
Глава 23
Пятерня сжалась, сдавливая плечо через плащ, в шатре-столовой сгустилась тягучая тишина. Повариха выронила протянутую миску под ноги едока. За спиной Орландо слышны тяжёлые шаги людей в доспехах, лязг металла и характерный звук клинков покидающих ножны. Парень скосил взгляд, увидел кисть в тёмных кожаных перчатках, уходящих в пышный рукав. Вздохнул и сказал, ковыряясь ложкой в миске:
– Убери руку, если не лишняя.
За спиной гулко хохотнули и рыкнули:
– А ну, все брысь отсюда!
Люд прыснул врассыпную, как тараканы, особо ретивые протиснулись под стенками шатра. Боковым зрением увидел, как к столикам проходят бойцы в кольчугах и с мечами наголо, рассаживаются, глядя на него. Ладонь соскользнула с плеча, а её обладатель обошёл стол и сел напротив Орландо. Грузный мужчина, балансирующий на грани старости. Лицо широкое и наполовину спрятано посеребрённой бородой. Улыбка демонстрирует крупные желтоватые зубы с удлинёнными, как у волка, клыками. Волосы пестрят седыми прядями и зачёсаны к затылку. Одет пышно и до полного безвкусия богато. Даже сидя, он возвышается над Орландо, как утёс над прибрежным камнем, а в плечах шире вдвое.
– Давно не виделись, малец. – Сказал мужчина, опуская руки на стол и сжимая кулаки.
– Боюсь, вы обознались. – Сухо ответил парень, отправляя кашу в рот.
– Память хороша, и я прекрасно помню харю твоего отца, особенно как она кривилась, когда верёвка затянулась на шее, а ноги оторвало от земли. – Протянул мужчина улыбаясь. – А ещё помню, как собирался размозжить тебе голову о стену, стоило тебе выскользнуть из лона.
Орландо вздохнул, отложил ложку в сторону и поднял взгляд.
– К чему это?
– Ты убил моего тестя и его наследников, а ещё довёл жену до помешательства.
– Ах… это. – Задумчиво отозвался Орландо, оглядывая собеседника. – Пришёл мстить? Надо было больше людей брать.
За спиной заворчали, кто-то шагнул, судя по звуку, занося меч, но барон зыркнул и солдат отступил. Борсл хохотнул, прижав ладонь к животу, на удивление добродушно и отмахнулся от невидимой мухи.
– Мстить? Ха! Конечно нет! Теперь их земли принадлежат моему сыну, а значит и мне! Ты просто подарок судьбы! Не зря тогда пощадил!
На стол перед Орландо плюхнулся мешочек размером с козью голову. Внутри тяжело звякнуло.
– Это моя благодарность. – Сказал Борсл, небрежно жестикулируя. – Триста золотых монет, пара каменьев и горсть серебра с медью, на мелкие расходы.
– Очень великодушно. – Сказал Орландо.
– Ха! Знал бы ты, как я ненавидел того старого скота и его отпрысков! Чистокровные дворяне! Всё время смотрели на меня, как на мусор! Ведь я не настолько знатный! Уроды.
Убийца отца, мучитель матери, так близко, только руку протяни. Один взмах скьявоны, доля мгновения и голова полетит с плеч! Орландо с удивлением осознал, что не чувствует ничего. Совершенно. Его отец Серкано, и никто другой. Этот кабан не сделал ему ничего плохого. Даже больше, только благодаря ему он повстречал Серкано и стал тем, кто он есть.
– Спасибо. – Сказал Орландо. – Но это совсем необязательно, я убил их по своим причинам.
– Бери-бери. Ты хоть и бастард, но сослужил мне великолепную службу! Вот только…
– Что?
– Сойди с турнира. – Ответил Борсл, улыбка слетела с лица и губы сжались в тонкую линию. – Мой сын обязан победить.
Орландо покачал головой, прислушиваясь к перемещениям людей позади.
– Нет. Мне нужна голова ученика Гаспара.
В глазах барона мелькнуло странное выражение, а люди за спиной парня, кажется, перестали дышать. Отчётливо проступил гомон фестиваля снаружи и треньканье лютни.
– Парень, – медленно начал барон, – ты собираешься убить ангела меча?
– Возможно, но мне куда важнее добраться до самого Гаспара. – В шатре ощутимо повеяло холодом и липким ужасом. Орландо медленно поднял левую руку и закатал рукав, показывая бледное пятно шрама на бронзовой коже. – Это мне оставил длиннорукий выродок, после того как я вспорол ему бок.
За спиной кто-то охнул, послышались торопливые шаги прочь.
– Ты шу… – пробормотал Борсл, осёкся. – Нет, по глазам вижу, не шутишь. Проклятье… Сантьяго породил настоящее чудовище… тем более, прошу, уйди с турнира, я не хочу, чтобы мальчик пострадал! А я… я организую встречу.