Особенность работы полей, раскрывающих пространство, состояла в том, что даже если на точке перехода находились некие посторонние предметы, они отбрасывались, очищая объём для возникающей здесь новой массы. Таким образом, устранялась опасность взаимного проникновения атомов и молекул различных тел и связанных с этим крайне неприятных последствий. Определенные проблемы могли бы возникнуть только в случае, когда, например, точка перехода оказалась бы погребённой под толщей скал, которую энергия поля уже не смогла бы пробить.

Шкаф с грохотом упал, шаровик от неожиданности вздрогнул и вскочил из-за пульта. Выстрелы из пистолета-пулемёта Терпа и «беретты» Лиса слились в один оглушительный в замкнутом пространстве грохот. Пули попали шаровику в грудь, и он рухнул рядом с креслом.

– Где ты научился так хорошо стрелять из огнестрельного оружия? – спросил Лис, озираясь по сторонам, но шаровик в помещении сидел один, и в данный момент им пока ничего не угрожало.

– Я столько лет провёл на Земле и не раз бывал в ситуациях, когда умение стрелять сохраняло мне жизнь. На Земле во все времена мне больше приходилось пользоваться земным оружием, чтобы не привлекать лишнего внимания. Давай уберем падаль.

Они запихали тело в установку, являвшуюся дезинтегратором и синтезатором материи одновременно.

– Сейчас я заблокирую незасекреченную точку перехода, – сказал Терп, садясь за пульт – и перепрограммирую сервов на атаку шаровиков.

Лис пробормотал «Ага!» и машинально посмотрел на место справа от пульта, где находилась знакомая ему точка перехода. Получилось, что он взглянул туда как раз кстати: на круге, вмонтированном в пол, возник шаровик с лучемётом наизготовку.

Шаровик, видимо, сознательно готовился к присутствию врага в этом помещении и смотрел в место наиболее вероятного нахождения противника – на пульт управления.

Это оказалось его ошибкой. Лис крикнул, предупреждая Терпа, и навскидку открыл огонь из пистолета, который продолжал держать в руке. Пули продырявили грудной панцирь шаровика в трёх местах, но тот тоже успел выстрелить из лучемёта по Терпу. Луч скользнул по спине Творца, моментально пригнувшегося на крик Лиса, стараясь прикрыть лицо.

Шаровик повалился вперёд, и неожиданно, не успело тело коснуться пола, ноги исчезли, отхваченные по колени. Остаток тела глухо шмякнулся об упругую сероватую поверхность, а из отрезанных конечностей выплеснулась кровь.

Это говорило о том, что гость появился не случайно: кто-то, находящийся в другом месте, управлял активацией поля переноса. Шаровик, судя по всему, должен был появиться в помещении пульта управления, мгновенно оценить обстановку и исчезнуть, успев по возможности произвести выстрел-другой по противнику.

– Цел? – риторически поинтересовался Лис, осматривая борозду на панцире.

Терп кивнул:

– Ты здорово среагировал. Давай-ка и этого туда же.

Они отправили и второе тело в дезинтегратор, после чего Терп вызвал небольшого серва убрать лужи крови.

– Итак, двоих мы убрали. С учётом подстреленных мной в парке, а тобой на центральной аллее, будет четыре. Сколько, интересно, их тут сейчас всего?

Лис пожал плечами.

– Однако, – продолжал Терп, – неплохо эти гады тут во всём разобрались. Ладно, сейчас сервы доставят немало хлопот шаровикам: худо или бедно, они будут атаковать их, пытаться убить или покалечить.

– Как ты собираешься настроить их конкретно на шаровиков, или и мы рискуем быть атакованными?

– Они будут атаковать тех, у кого на поясе висят шары. Конечно, если шаровики решатся избавиться от шаров, что маловероятно, сервы их не тронут.

Лис на секунду задумался:

– Но подожди, тогда и Монра рискует, коли она с шаром. Я предупрежу её.

– Только быстро, и не говори прямым текстом, а то шаровики будут предупреждены заранее, – посоветовал Терп, возясь у пульта.

Лис вызвал Монру, но передатчик шлема молчал. Терп развёл руками.

– Это ещё ничего не значит, не надо предполагать самое худшее. В конце концов, она могла повредить шлем, шлем мог просто упасть с головы, а времени подбирать не было, – сказал Терп. – Сейчас я попробую включить мониторы слежения: мы узнаем, где шаровики, и, возможно, заметим Монру.

К их огромному разочарованию, система наблюдения не действовала. Шаровики, явно опасаясь появления хозяина Дворца в пультовой, вывели из строя систему визуального слежения за территорией и помещениями дворцового комплекса из строя.

Лис нервно прошёлся взад-вперёд по комнате, не забывая поглядывать на точку перехода, где мог появиться враг.

– Вот и всё, – с некоторым облегчением сообщил, наконец, Терп. – С этого момента любой серв во Дворце будет атаковать каждого, у кого на поясе висит шар. У сервов нет оружия как такового, но ударом с разгона они могут легко искалечить или убить.

– Это очень здорово, даже наверняка здорово, но меня тревожит, как там Монра?

– Где она собиралась войти в тоннель? – спросил Терп.

– С другой стороны Главной аллеи, вход у живой изгороди возле пруда, если ты помнишь. Но там, к сожалению, от зарослей метров двести открытого пространства – её могли заметить.

Терп кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Странник по граням

Похожие книги