Бегущий За Ветром хорошо знал, как трудно окончательно уничтожить Валла-Вилле. Всегда существовала вероятность того, что где-то остались другие предметы, хранившие в себе силу колдуна. И потому он мог повторить свою попытку вернуться в мир живых. Точно так же могли возвратиться к жизни сотни могущественных колдунов из разных эпох, останки которых покоились на всех континентах плоского мира. И хотя вероятность этого возвращения была ничтожно мала, про нее нельзя было забывать и с нею приходилось считаться.

Бегущий За Ветром надеялся, что следующая встреча с духом какого-нибудь древнего злодея произойдет еще очень нескоро. А пока ему надо было окончательно уладить дела в Даниморе.

* * *

Герцог Кранцер два дня не находил себе места. Его соглядатаи донесли ему о странном исчезновении маркиза Дреусского во время попойки в его шатре у стен Даниманда. Затем неподалеку от города в лесу было обнаружено мертвое тело человека, который сам себя поразил кинжалом в сердце. Сантер, посланный герцогом на место происшествия, опознал в умершем атамана разбойников Шаризана.

Кранцера беспокоило то, что он не получал никаких вестей от Бегущего За Ветром и больше не мог отыскать следов его деятельности. Между тем время начала рыцарского турнира неумолимо приближалось. Соглядатаи герцога донесли ему, что граф Афальстагский наконец-то покинул свои владения и вместе со своими вассалами двинулся в сторону Даниманда. Свита и дружина графа были столь многочисленны, что превосходили королевскую армию.

Вскоре новые соглядатаи сообщили, что вместе с графом Афальстагским в столицу возвращается исчезнувший накануне маркиз Дреусский. Эта весть быстро облетела Даниманд и его окрестности. Вассалы и сторонники маркиза возликовали и вернулись к своему обычному времяпровождению: пирам, скачкам, тренировкам с оружием.

Радовало герцога Кранцера только одно: граф Гальтранский, его верный советник и помощник, быстро выздоравливал и уже мог садиться на коня, носить доспехи и крепко держать меч в руке. Король Далкор тоже поправился.

— Вот видишь, брат, — сказал Далкор Кранцеру, когда тот в очередной раз зашел справиться о его здоровье, — я же говорил, что не стоит придавать значения легкому недомоганию. Сейчас я еду осматривать место для постройки дополнительных трибун. Участников и зрителей на турнир прибыло так много, что плотники не успевают справляться с работой. Ты поедешь со мной?

— Извините, ваше величество, но у меня есть неотложные дела…

Далкор понимающе улыбнулся:

— Ты все еще выискиваешь следы готовящегося мятежа? Брось, я уверяю тебя, что никакой опасности нет! Ты чересчур серьезно относишься к делу, которое я тебе поручил. Тебе надо отдохнуть и расслабиться. И не забудь, что скоро в Даниманд прибудут герцог Гвардо-Корино и красавица Киарна. Портные уже сшили тебе праздничный костюм?

— Костюм? Наверное… Не знаю…

— Как же так, брат? — с добродушным упреком произнес король Далкор. — Как же можно пренебрегать таким важным делом? Ты должен произвести хорошее впечатление на Гвардо-Корино. От этого зависит твоя жизнь.

— Моя жизнь, как мне думается, сейчас зависит не от красоты костюма.

— А от чего же? — искренне удивился Далкор.

Герцог Кранцер очень хотел объяснить своему брату, какая опасность угрожает их семье и всему Данимору. Но он помнил об обещании, данном Бегущему За Ветром. Кроме того, он понимал, что король Далкор — не тот человек и не тот правитель, который сумеет защитить себя и свой трон. Поэтому Крацер промолчал. Да и король, похоже, вовсе не ожидал от него какого-то определенного и подробного ответа.

На следующий день в Даниманд приехал герцог Гвардо-Корино с дочерью Киарной. Встреча знаменитых гостей была обставлена со всей возможной торжественностью и великолепием.

Гонцы за несколько часов оповестили короля Далкора о приближении кортежа герцога Гвардо-Корино. Дворяне со своими слугами, под развевающимися знаменами, выстроились у главных ворот Даниманда, образовав разноцветный живой коридор. Король со своей королевой и братом — герцогом Кранцером, выехали из ворот одновременно с подъезжавшими к городу всадниками и повозками гостей.

Было произнесено много учтивых пышных фраз, было пожато множество мужских рук и поцеловано немало женских ручек. И королевская семья Данимора, и гости из герцогства Гвардо пришлись друг другу по душе. Герцог Кранцер был поражен красотой юной герцогини Киарны. К его большому сожалению, герцог не мог уделить общению с гостями много времени. Выполнив все положенные этикетом формальности, он вернулся в свой дом, где его уже ожидали вести о скором прибытии в столицу графа Афальстагского и маркиза Дреусского, возглавлявших мощное войско.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже