Фазан — самая подходящая птица для В-месяца. Вrаn-ворон и bunnan-выпь годятся скорее для более поздних. Автор статьи о фазанах в "Британской энциклопедии" утверждает, что фазаны (священные птицы в Греции) всегда жили на Британских островах, и белая, или "богемская", их разновидность довольно часто встречается среди обыкновенных фазанов.

Возможно, что первоначально 5-цвет был serind, бледно-желтый, однако репутация (эротическая) примулы привела к тому, что его заменили эвфемизмом "прекрасный". Отсутствие соrr, журавля, в С-месяце намеренное. Содержимое сумки из кожи журавля было большой тайной, и не приветствовалось никакое упоминание о ней.

А как насчет 23 декабря, то есть лишнего дня года, в который юный царь, или Дух Года, увенчивался короной и получал орлиные крылья и который выражался полугласной J, писавшейся как удвоенная I? Его птица, естественно, орел, iolar по-ирландски, который имеет нужную первую букву. Ирландские поэты были так осторожны в упоминании этого дня, что мы даже не знаем его дерева. Однако то, что они считали орла его птицей, доказано использованием уменьшительно-ласкательного illait, орленок, для буквы I. Скажем так, если бы лишнему дню, I-удвоенная, не был тайно дан шифр iolar, то не было бы нужды соотносить предыдущий день, день зимнего солнцестояния, с одинарной I, illait, орленком. Е ведь не представляют молодым лебедем, а А — птенцом чибиса.

Эти шифры использовались для того, чтобы мистифицировать и обманывать обычных людей, которые не знали тайны. Например, если один поэт принародно спрашивал другого: "Когда мы с тобой встретимся снова?" — то он ожидал получить ответ, в котором должны были быть использованы элементы нескольких шифров-алфавитов, а для большей таинственности они произносились в обратном порядке или на чужом языке. Например, ему могли ответить фразой, в которой соединились бы цветовое и птичье письмо с письмом деревьев и крепостей:

Когда с коричневым хохолком грач (rook) сядет на пихту (fir) перед крепостью Шеол (Sеоlае).

На латыни это будет CRAS, то есть ЗАВТРА.

Кроме ста пятидесяти шифров-алфавитов, которые должен был знать кандидат в ученые поэты, еще существовали бесчисленные трюки, чтобы сбить посвященного со следа. Например, называлась буква, которая стояла до или после нужной. Часто использовались синонимы для названия нужного дерева — "главный смотритель башни Нимрода" для "Beth" (береза); "роение пчел" для "Saille" (ива); "стая волков" для Straif" (терн), и так далее.

В одном из алфавитов-шифров "Илия" — вяз, а не рябина, потому что ирландское название вяза— lemh, — начинается с L; "Tinne" — бузина, потому что ее ирландское имя — trom — начинается с Т; точно так же "Quert" — quulend, падуб. Этой уловкой можно объяснить и то, что "Ngetal" (тростник) часто читался как ракитник, ирландское название которого n'gilcach, однако тут есть и практический поэтический смысл. "Книга Баллимота" дает ракитнику поэтическое имя "сила врачевателей", в основном из-за его горьких побегов, которые использовались как мочегонное средство и были восхваляемы как "лекарство от неумеренности и всех болезней, возникающих из-за нее". (Отвар из цветов ракитника был любимым лекарством Генриха VIII.) Это врачующее дерево подходило ноябрю, когда год шел на убыль, холодные ветры удерживали благополучных людей дома и они спасались от скуки лишь едой и вином.

<p>ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ. Лев с твердой рукой</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги