Пейзаж медленно сменяется. Холмы разбивают горизонт скалистыми вершинами, больше, чем те, которые окружают станцию Бартлетт. Мы проезжаем несколько небольших городов, пасущихся овец. Сил поворачивает тележку по узкой тропе, ведущей к маленькой роще деревьев.

— Отсюда мы идем пешком, — говорит она, когда Эш перебирается с задней части тележки, чтобы привязать Репку.

Город Фэрвью намного больше, чем город у станции Бартлетт. Дома медленно возникают вокруг нас, когда мы сначала проходим горстку коттеджей, одноэтажные каменные строения с соломенными крышами. По мере приближения к центру города, дома становятся более равномерными, все с деревянными черепицами и пиками крыш. Они толпятся вместе, выравнивая твердую грязь, которая образует дороги, хотя они не соединены вместе, как дома в Смоге. У некоторых есть заборчики вокруг; другие – с верандами и креслами-качалками, кошками, бродящими по ступенькам. Главная улица тихая в это время ночи. Мы проходим мимо парикмахерской, пекарни и магазина подержанной одежды. Нет газовых ламп, чтобы осветить наш путь, как в Банке. Сил останавливается около полуразрушенного фасада. Пыльная фиолетовая занавеска занавешивает застекленную дверь.

Она стучит один раз, делает паузу, стучит три раза, снова делает паузу и снова стучит.

Занавеска трепещет, и дверь распахивается.

Пистолет направлен прямо в лицо Сил.

Я отпрыгиваю назад, но Сил кажется совершенно невозмутимой. — Убери это, Уистлер, прежде чем застрелишь кого-нибудь.

— Кто они такие? — спрашивает человек в дверном проеме. Он скрыт в тени, что не позволяет мне разглядеть его лицо.

— Друзья, — говорит Сил. — Думаешь, я привезла бы сюда случайных незнакомцев? Заметь, я сказала им оставаться на месте, но эти двое такие же упрямые… — Ее голос пропадает, и она прочищает горло. — Черный Ключ знает их, — заканчивает она.

— Они были помечены?

Сил ухмыляется. — Еще нет. Но она одна из моих. Она дергает головой в мою сторону. А он…

Человек шагает вперед в свет.

— Ты Эш Локвуд, — говорит он.

Мужчина большой, мускулистый и покрытый татуировками от бритой головы до костяшек пальцев. Густые усы закрывают верхнюю губу. Он одет в черный свитер и штаны; он опускает пистолет, пока глазеет на Эша.

— Это я, — говорит он. Я смотрю на Сил — этот человек собирается сдать Эша? Это был ее план?

— Ты сбежал из королевской семьи, — говорит мужчина. Его тон почти благоговейный. — Прямо под носом герцогини Озера. Что… — Он трясет головой, затем протягивает руку. — Приятно познакомиться.

Эш по моим ощущениям выглядит потрясенным. Я предполагала, что все в городе будут охотиться за головой Эша. Но этот человек смотрит на него с уважением.

Он пожимает человеку руку.

— Вы можете звать меня Уистлером, — говорит человек.

Эш слегка улыбается. — Полагаю, мне поздновато придумывать кодовое имя.

— Ты собираешься нас впускать, или мы должны стоять на пороге, пока мимо не пройдет Ратник? — огрызается Сил.

Уистлер отступает. — Конечно. Входите, входите. Мы ждем еще одного.

Магазин освещен лишь одной масляной лампой. Стены увешаны бумажными листами со множеством рисунков. Изящно прорисованный воробей взлетает к углу одного листа. Рядом приколото перо павлина, сделанное толстыми мазками и в смелых цветах. Сплетенные солнце и луна, деревенская птичья клетка. Я краснею, видя очертания обнаженной женщины. У входной двери есть небольшой стол, а в заднем углу магазина – стул, который неприятно напоминает мне медицинскую кушетку во дворце Озера.

— Черный Ключ не сказал вам, что это такое, не так ли? — спрашивает Сил.

— Ни слова, — отвечает Уистлер, — Он сказал провести экстренное совещание в обычном месте. — Он вытягивает руку, чтобы указать на магазин. — Но Принтер пришел первым – говорит, что у него большие новости, но ничего не скажет, пока вы сами не придете. Спускайтесь вниз. Я должен ждать нового рекрута. Он опаздывает. Не лучшее первое впечатление. — Он качает головой.

— Идемте, — говорит Сил мне и Эшу, который все еще находится в передней части магазина. — Это то, чего вы ждали, да?

Мы следуем за Сил к задней части гостиной, где можно услышать шум голосов из-за окрашенной в зеленый двери.

— Кто он такой? — шепчу я, глядя на Уистлера, который все еще ждет у входной двери с пистолетом в руке.

— Местный татуировщик. Раньше водился с плохой компанией; Черный Ключ помог ему выбраться из передряги. Знает всех преступников и воров в Южном квартале Фермы. Наняв его, Черный Ключ поступил мудро. Они могут быть чрезвычайно полезны, эти отбросы общества. И они любят восставать против власти. — Сил смотрит на Эша. — Будем надеяться, что ты им понравишься так же, как и ему.

Затем она открывает дверь.

Глава 25

Я СМОТРЮ ВНИЗ НА ДЛИННУЮ ШАТКУЮ деревянную лестницу, ведущую в подвал.

Голоса теперь громче, и теплый желтый свет исходит откуда-то глубоко из подземной комнаты. Сил подгоняет нас вперед. Как только мы доходим до нижней части лестницы, голоса затихают.

Перейти на страницу:

Похожие книги