This but served to make the god more wrathful.Божество разгневалось еще больше.
The blows came faster, heavier, more shrewd to hurt.Удары посыпались чаще, стали тяжелее и больнее.
Grey Beaver continued to beat, White Fang continued to snarl.Серый Бобр не переставал бить Белого Клыка, Белый Клык не переставал рычать.
But this could not last for ever. One or the other must give over, and that one was White Fang.Но это не могло продолжаться вечно, кто-то должен был уступить, и уступил Белый Клык.
Fear surged through him again.Страх снова овладел им.
For the first time he was being really man-handled.В первый раз в жизни человек бил его по-настоящему.
The occasional blows of sticks and stones he had previously experienced were as caresses compared with this.Случайные удары палкой или камнем казались лаской по сравнению с тем, что ему пришлось испытать сейчас.
He broke down and began to cry and yelp.Белый Клык сдался и начал визжать и выть.
For a time each blow brought a yelp from him; but fear passed into terror, until finally his yelps were voiced in unbroken succession, unconnected with the rhythm of the punishment.Сначала он взвизгивал от каждого удара, но скоро страх его перешел в ужас, и визги сменились непрерывным воем, не совпадающим с ритмом побоев.
At last Grey Beaver withheld his hand.Наконец, Серый Бобр опустил правую руку.
White Fang, hanging limply, continued to cry.Белый Клык продолжал выть, повиснув в воздухе, как тряпка.
This seemed to satisfy his master, who flung him down roughly in the bottom of the canoe.Хозяин, по-видимому, остался доволен этим и швырнул его на дно пироги.
In the meantime the canoe had drifted down the stream.Тем временем пирогу отнесло вниз по течению.
Grey Beaver picked up the paddle.Серый Бобр взялся за весло.
White Fang was in his way.Белый Клык мешал ему грести.
He spurned him savagely with his foot.Серый Бобр злобно толкнул его ногой.
In that moment White Fang's free nature flashed forth again, and he sank his teeth into the moccasined foot.В этот миг свободолюбие снова дало себя знать в Белом Клыке, и он впился зубами в ногу, обутую в мокасин.
The beating that had gone before was as nothing compared with the beating he now received.Предыдущая трепка была ничто в сравнении с той, которую ему пришлось вынести.
Grey Beaver's wrath was terrible; likewise was White Fang's fright.Г нев Серого Бобра был страшен, и Белого Клыка обуял ужас.
Not only the hand, but the hard wooden paddle was used upon him; and he was bruised and sore in all his small body when he was again flung down in the canoe.На этот раз Серый Бобр пустил в ход тяжелое весло, и, когда Белый Клык очутился на дне пироги, на всем его маленьком теле не было ни одного живого места.
Again, and this time with purpose, did Grey Beaver kick him.Серый Бобр еще раз ударил его ногой.
White Fang did not repeat his attack on the foot.Белый Клык не бросился на эту ногу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги