Потом через лесон оттуда поехалпо снежным нагорьямк высоким палатам;копье стал метать,щитом потрясать,скакать на коне,вздымая свой меч;затевал он сраженья,поля обагрял,врагов убивал,завоевывал земли.

38

Восемнадцать дворов —вот чем владел он,щедро раздариваллюдям сокровища,поджарых коней,дорогие уборы,разбрасывал кольца,запястья рубил.[843]

39

По влажным дорогампосланцы поехали,путь свой держалик дому Херсира;дочь его умная,с белым лицоми тонкими пальцами,Эрной[844] звалась.

40

Посватались к ней,и в брачном покровезамуж оназа Ярла пошла;вместе супругижили в довольстве,достатке и счастьеи множили род свой.

41

Бур звали старшего,Барн — второго,Йод и Адаль,Арви и Мёг,Нид и Нидьюнг —играм учились, —Сон и Свейн —тавлеям и плаванью. —был еще Кунд,а Кон был младшим.[845]

42

Ярла сынымолодые росли,щиты мастерили,стрелы строгали,укрощали коней,потрясали щитами.

43

Кон юный ведалволшебные руны,целебные руны,могучие руны;мог он родильницамв родах помочь,мечи затупить,успокоить море.

44

Знал птичий язык,огонь усмирял,дух усыплял,тоску разгонял он;восьмерым он по силесвоей был равен.

45

В знании рунс Ярлом Ригом он спорил,на хитрость пускаясь,отца был хитрее:тогда приобрел онправо назватьсяРигом и ведатьмогучие руны.

46

Кон юный поехалпо темному лесу,дротик метал он,приманивал птиц.

47

Ворон прокаркалс ветки высокой:«Что ты, Кон юный,птиц приручаешь?Пристойней тебескакать на коне.……………………врагов поражать.

48

у Дана и Данпа[846]богаче дома,земли их лучшевладений твоих;ладьей они правитьпривыкли искуснои раны умелонаносят мечом».…………………<p>Песнь о Хюндле<a l:href="#n_847" type="note">[847]</a></p>

1

Фрейя сказала:

«Проснись, дева дев!Пробудись, подруга,Хюндла, сестра.в пещере живущая!Ночь непроглядна.настало нам времяв Вальгаллу ехать,в чертоги священные!

2

Ратей Отца[848]попросим о милости!Золото воинамон раздает;шлем дал он Хермоду,[849]дал и кольчугу,Сигмунду[850] мечразящий вручил он.

3

Победу одним,другим же богатство,иным красноречьеи разум дает он;ветер пловцам,песнопения скальдами мужество в битвахвоинам многим.

4

Жертвы для Торая приготовлю,чтоб милость своюон тебе даровал,хоть он не жалуетётунов жен.

5

Волка скорееИз стойла выведи,[851]пусть он поскачетс вепрем моим!»

Хюндла сказала:

«Плох твой кабандля дороги богов;и коня моегонеохота мне мучить.

6

Ты, хитрая Фрейя,меня испытуешь:взоры твоио помощи просят,ведь милый твой здесь,на дороге мертвых,юноша ОттарИннстейна сын».

7

Фрейя сказала:

«Ошиблась ты, Хюндла,грезишь во сне ты,милого нетна дороге мертвых,то вепрь сияетщетиной из золота,вепрь Хильдисвини,[852]его мне когда-токарлики сделалиДайн и Набби.

8

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже