После этого осталось только раздать оружие ветроходам, которые пока должны были оставаться в тылу и следить за тем, чтобы вражеский четырехмачтовик не попытался высадить десант где-нибудь в другом месте. Что было маловероятно. Основной проблемой больших городов была их низкая маневренность. Для того чтобы набрать или сбросить скорость или совершить какой-то маневр, городу требовались не секунды, а минуты, а то и десятки минут. Если вражеский город заходил сверху – значит, будет высаживать абордажную команду с носа. Это была стандартная тактика абордажного боя, от которой редко кто отступал. Если нападающим удавалось захватить рулевую рубку и капитанский мостик, город фактически оказывался под их контролем. Его оставалось только столкнуть с гравиволны, по которой он скользил. После чего можно было спокойно грабить обездвиженный город. Если же защищающимся удавалось отбить атаку, у оставшихся в живых членов абордажной команды оставался шанс вернуться в свой город, ухватившись за канаты и веревочные лестницы, которые сбрасывали им с кормы.

Пригнувшись, Энгель-Рок вышел на палубу. В руке у него была бухта тонкой, но очень прочной веревки, использующейся в бегущем такелаже.

Рядом с оружейкой оставались только Джерри, которого Энгель-Рок попросил никуда не уходить, и боцман По.

– Зачем тебе веревка? – спросил Джерри.

– Веревка? – Энгель-Рок посмотрел на бухту, что держал в руке, так, будто сам ее впервые заметил. – Хорошая веревка всегда пригодится.

– И чем мы теперь займемся?

Запрокинув голову, Энгель-Рок внимательно посмотрел на днище зависшего над ними вражеского города.

– Полагаю, мы должны что-то предпринять, чтоб не позволить этому городу раздавить нас, – сказал он.

– Мы втроем? – решив, что ослышался, переспросил Кемон По.

– Джерри должен еще Бет привести.

Боцман бочком подошел к Финну и тихо спросил:

– Он что, шутит так?

– Нет конечно, – ответил Финн. – Кстати, можешь не шептать – у Энгель-Рока исключительный слух.

– Боцман, а у тебя, часом, бинокля нет? – поинтересовался Энгель-Рок.

Кемон По сунул руку за пазуху, достал оттуда большой бинокль и протянул его Энгель-Року.

– Спасибо.

Энгель-Рок приложил бинокль к глазам, чуть подрегулировал резкость и стал изучать днище вражеского корабля.

– Что он рассчитывает там увидеть? – по-прежнему шепотом спросил у Финна боцман.

– Пока не знаю, – ответил ему сам Энгель-Рок.

Финн улыбнулся и многозначительно двинул бровями, словно хотел сказать: я ведь тебя предупреждал!

Из-за кубрика бойцов выбежал Джерри.

– Я нашел ее, Энгель-Рок! – радостно возвестил он.

Следом за ним появилась Анна-Луиза. На ней был боевой костюм из блестящей, словно покрытой лаком кожи с красноватым отливом, со множеством кармашков и петель, в каждой из которых находилось какое-нибудь оружие, небольшое, но чертовски смертоносное. На поясе у нее был длинный тонкий меч и кинжал с простой на вид крестовидной рукояткой. На плече лежало похожее на длинный багор копье с крюком чуть ниже острия. Волосы были зачесаны назад и завязаны на затылке узлом. Выражение лица – крайне недовольное.

– Скорее, это я его нашла, – сказала она.

– Давай скажем так: мы нашли друг друга, – предложил Джерри.

Анна-Луиза едва заметно повела бровью, давая понять, что ей все равно – она здесь не для того, чтобы заниматься словесной эквилибристикой.

– Зачем ты меня звал? – спросила она у Энгель-Рока.

– Ты можешь нам пригодиться, – не отрывая бинокля от глаз, ответил здоровяк.

– Зачем? – повторила свой вопрос девушка.

– Пока еще не знаю.

Губы Анны-Луизы сжались в тонкую алую полоску.

– Мне есть чем заняться.

– Не сомневаюсь. Но здесь ты нужнее.

– Абордажная команда скоро начнет высаживаться на носу.

– Уверена?

– Я видела, как на носу четырехмачтовика крепили канаты и лестницы.

– Молодец, – похвалил Энгель-Рок. – Я отправил на нос бойцов.

– А что мы тут делаем?..

– Нашел! – радостно воскликнул Энгель-Рок.

– Что?

Вопрос задали почти все одновременно.

Только Джерри немного запоздал. Поэтому его вопрос прозвучал отдельно от остальных:

– Что?

– Смотрите! – вытянув руку вверх, Энгель-Рок указал на какое-то место на днище вражеского корабля, расположенное ближе к корме. – Видите, блестит?..

Он сунул бинокль Финну, чтобы тот смог лучше рассмотреть то, на что он указывал.

– Ну да, – согласился Финн. Однако энтузиазм Энгель-Рока он пока не разделял. – Поблескивает что-то. И что с того?

Анна-Луиза выхватила у него из рук бинокль и приложила его к глазам.

– Это днище танка с водой. При оснащении города его слишком глубоко закопали.

– Или же грунт в этом месте обвалился, – добавил боцман.

– И что нам с того? – спросил Джерри.

– Господин боцман, мне нужно штук шесть, лучше восемь, крепких металлических скоб с острыми концами, больших, чтобы можно было в руку взять, – для наглядности Энгель-Рок показал Кемону По сжатый кулак размером с два кулака самого боцмана.

– Найдется, – с невозмутимым спокойствием ответил По, у которого в запасе имелось все, что полагается иметь запасливому боцману, и даже немного больше. – Что-нибудь еще?

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Похожие книги