— У нас всё хорошо, директор, справляемся, — Артур поправил растрёпанные волосы. — Выпьете с нами чаю? Молли испекла замечательный пирог с патокой.

— Спасибо, Артур. Не откажусь, — улыбнулся в бороду Дамблдор.

Пообщавшись на отвлечённые темы и угостившись действительно вкусной едой, Великий Светлый Волшебник, наконец перешёл к делу.

— Знаешь, Артур. Передай от меня весточку твоему кузену Биллиусу. Пусть заскочит на неделе ко мне в Хогвартс, есть работа по его профилю.

— Что-то случилось? — забеспокоился Уизли.

— Всё в порядке, — сверкнул очками Дамблдор. — Просто Биллиус хорошо знает маггловскую бухгалтерию, а в МКМ развелось слишком много непрофильной бюрократии, в основном из-за сквибов. Нужно убрать лишнее. Уверен, что Биллиус поможет мне разделаться с этой маленькой проблемой.

***

В лавку «Горбин и Бэркс» вальяжно вошёл молодой платиновый блондин. Хозяин читал письмо, сидя за стойкой, и по мере прочтения, его лицо расцвечивалось доброй улыбкой. Удивлённый таким странным преображением всегда хмурого и желчного старика, Малфой неожиданно для себя спросил:

— Чему вы так радуетесь, мистер Горбин?

Тот перевёл мгновенно построжевший взгляд на блондина, но тем не менее ответил:

— Вести из Мунго. Бьёрн Вильямс наконец-то пришёл в себя. Не поленился пару строк черкануть.

— А что с ним произошло? — удивился Люциус. Несмотря на то что последние годы они с Бьёрном только переписывались иногда, вести о том, что младший товарищ попал в беду, неприятно кольнули сердце. Как-то он позабыл про школьного приятеля, а ведь Вильямс обещал вырасти в сильного мага. Последние годы обстановка в Англии становилась всё мрачнее. Абраксас старался оберегать сына, готовя его в политики и финансисты. Однако проверка кровью Люциуса не миновала. Из-за всех этих проблем он и не мог уделять время друзьям в достаточной степени.

— Кто-то очень хотел его убить, малыш чудом выжил, — Горбин в паре фраз выложил, то что знал о покушении.

— А теперь, значит, пришёл в себя, — Малфой задумчиво пожевал губу. — У нас ферма единорогов есть, отвезу-ка я Бьёрну молока. Детям помогает вырасти сильными волшебниками, думаю, и ему, после стольких месяцев в коме, будет полезно.

Горбин удивлённо поднял брови. Цена единорожьего молока, отданного добровольно, была не по карману обычным волшебникам. То, что жадный Малфой решил таким образом помочь их общему знакомому, удивило хозяина лавки.

Люциус не стал откладывать визит в лечебницу, вызванный спонтанным решением. Он заскочил в мэнор, приказал домовикам принести банку молока и вместе с ней аппарировал в Мунго. «Конечно, выгляжу я по-идиотски, — Люциус критично рассмотрел свою затянутую в модную мантию фигуру и банку молока в руках. — Да и Мордред с ним. Не буду обращать внимания на ухмылки плебса».

Правда, никого по пути младший Малфой не встретил, если не считать нескольких целителей в лимонных халатах. Найдя нужную палату, он уверенно вошёл внутрь.

— Сегодня прям день посещений, — улыбнулся Бьёрн, сидя на кровати. — Ты с этой банкой очень потешно выглядишь, Люц.

Малфой тоже ухмыльнулся и поставил свою ношу на столик возле кровати Бьёрна.

— Иногда надо спускаться с вершин к первородным корням, — Малфой важно задрал палец. — Даже знатному лорду нужно понимать, что волнует обычный народ.

— Ха-ха, — рассмеялся Магнуссон. — Ты теперь говоришь, как настоящий политик.

— Отец натаскивает, — Люциус по-простому уселся рядом, на кровать. — Мне Горбин рассказал, что на тебя покушались. Ты узнал, кто это?

— Я только неделю как в себя пришёл, — хмыкнул Бьёрн. — Есть подозрения, но надо всё проверить. Мистер Горбин и ещё один знакомый обещали выяснить через свои связи.

— Я тоже поспрашиваю среди аристократии, — кивнул Малфой. — Члены нашей французской ветви вращаются в высшем обществе, кто-нибудь что-нибудь да слышал.

— Спасибо, Люциус, буду признателен, — серьёзно кивнул Бьёрн и, взяв палочку, трансфигурировал два стакана.— Ну что, за встречу?

Люциус воровато огляделся по сторонам, но в палате никого, кроме них двоих, не было.

— А давай! Только не говори никому.

Бьёрн с ухмылкой разлил по стаканам единорожье молоко, и они с удовольствием чокнулись.

— За здоровье, — Малфой первым, прикрыв глаза, отхлебнул волшебный напиток.

— И за месть врагам, — мрачно проронил Магнуссон.

Ежедневные изматывающие тренировки с Гриндевальдом не прошли для него даром. Бьёрн уже не был тем наивным и добрым юношей, каким был раньше. Теперь он действительно желал отомстить.

Дверь отворилась, и в палату вошли Дамблдор и Сметвик. Увидев остатки молока на губах слизеринцев, Альбус весело сверкнул очками.

— Простите, что прерываю ваше, несомненно, приятное времяпрепровождение, молодые люди.

— Здравствуйте, директор, — хором произнесли Бьёрн и Люциус и также одновременно вытерли рты.

— Оу! — принюхался к запаху Сметвик. — Молоко единорога? Вы решили стать целителем, мистер Малфой? Боюсь, против ваших методов у Мунго не будет шанса.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги