Стараясь не думать о том, что придётся сделать, он вновь разжёг костёр и начал ритуал. В решающий момент Бьёрн ещё раз взглянул на пленника. Вспомнил, как Нджал полчаса назад весело вспарывал животы женщинам. После чего сжал зубы и перерезал ему горло.
Кровь хлынула потоком, бессознательный волшебник задёргался, засучил ногами, а из его тела заструилась магия, вплетаясь в хоровод энергий, набирающий скорость вокруг Бьёрна. В этот момент магический источник подростка будто бы засветился изнутри, а потом рывком увеличился в несколько раз. Энергия хлынула по каналам, перестраивая их и расширяя. Ритуал подпитывал Магнуссона, не давая боли превысить пределы, которые способен выдержать человек. Хотя даже так, он с трудом оставался в сознании.

Бьёрн пришёл в себя, чувствуя, как по лицу ползёт муравей. Машинально стряхнув насекомое, он поднялся на ноги. Ничего не болело, магия ощущалась гораздо полнее, чем раньше. Не заметив больше никаких изменений, Бьёрн принялся за уборку. Он магией сжёг тела врагов, а пепел выбросил в ручей. Теперь даже некроманты не смогут восстановить картину произошедшего сегодня. А через пару дней магия волшебного леса сотрёт и следы заклинаний.

К его удивлению, в сумках, оставшихся от магов, Бьёрн нашёл золото и книги. Для этого пришлось мазнуть кровью, убитых, по специальной пластинке на пространственном артефакте. Опасаясь, что они могут закрыться после того, как тела сгорят, Магнуссон перенёс всё к себе, решив, что потом разберётся с добычей. Почистив все следы, он нашёл артефакт переноса в Лондон.

Выскочив из портала недалеко от «Дырявого Котла», Бьёрн вошёл в магический переход и через пять минут уже был в номере. Том был занят с клиентами, поэтому он только кивнул, заметив мальчика. Войдя в комнату, Бьёрн скинул все вещи, пропахшие кровью и дымом, и полез под душ.

— С молодым хозяином всё в порядке? — в ванной комнате появился испуганный домовик. — Вещи молодого хозяина пахнут кровью!

— Не волнуйся, Типли, я жив и здоров. Просто сегодня был тяжёлый день.

— Магия молодого хозяина стала сильнее, — заметил домовик. — Хозяин Бьёрн, сэр, чувствуется, как взрослый волшебник.

— Нет, Типли, — криво улыбнулся подросток. — До настоящего мага мне ещё далеко. Пожалуйста, вытащи и рассортируй все вещи из моего чемодана. Книги Гриндевальда и то, что осталось от врагов, лучше отнести в Гринготтс. Правда, мне кажется, что мастер Каргршрох опять будет сердиться, если я появлюсь в банке в этом году. Его душевные раны после потери десяти тысяч галеонов, ещё слишком свежи. У тех магов вроде бы золота немного было в сумке, разложи его по комнате, надо будет хоть сколько-нибудь вернуть в сейф. Хочу порадовать Каргршроха.

Бьёрн продолжил мыться, а домовик поспешил исполнить приказание. Когда Магнуссон решил, что достаточно чист, он вышел в комнату и застыл на месте. Казалось, что комната стала филиалом Гринготтса. Стопки золотых монет были везде. Они подпирали потолок, в коридор к дверям было невозможно пройти. На кровати, единственно свободной от золота, лежали вещи и множество книг.

— Хозяин простит Типли? — повинился домовик. — В вашей сумке ещё много осталось, но в номере больше нет места. Если прикажете, хозяин, я ещё ванну забью.

Бьёрн оторопело смотрел на ровные столбики золота и кучи драгоценных камней. Откуда столько галеонов было у Фрисков и почему они все таскали с собой, Бьёрн не понял. Он ошарашенно перевёл взгляд на домовика

— Знаешь что, Типли? Возьми пару тысяч галеонов и отправляйся в магазин, где я купил школьный чемодан. Возьми той же фирмы, только с бо́льшим внутренним пространством и лучшей защитой. Старый был чуть больше торгового зала магазина, а новый должен вмещать ещё больше.

— Я понял, хозяин, — Типли мазнул ушами пол и мгновенно исчез.

Бьёрн вернулся в ванную комнату, опасаясь зацепить что-нибудь, и удивлённо почесал голову. «Что-то мне подсказывает, что за такую кучу золота и камней, мастер Каргршрох не только меня простит, но и усыновить захочет».

Когда домовик вернулся с другим чемоданом, Берн попросил Типли сложить всё золото в новое хранилище. После чего взял с собой портальную сумочку, вышел из «Дырявого Котла» и направился в Гринготтс. Поднявшись по ступенькам банка, он зашёл внутрь и обратился к свободному служащему:

— Здравствуйте. Передайте, пожалуйста, мастеру Каргршроху, что его ждёт Бьёрн Вильямс для срочного дела.

Гоблин окинул подростка взглядом из-под пенсне и важно кивнул. После чего достал переговорное устройство и что-то забормотал на гоббледуке. Услышав ответ, он важно кивнул и посмотрел на Бьёрна:

— Мастер Каргршрох скоро подойдёт. Подождите его на диване.

Магнуссон поблагодарил банкира и отошёл в сторону. После последней встречи с управляющим ему показалось, что ждать придётся долго, если гоблин вообще не решит спрятаться подальше от такого клиента. Истина оказалась где-то посередине. Магнуссон даже подумал немного подремать на диване, но решил, что в банке это будет излишне вызывающим.

Перейти на страницу:

Похожие книги